sobota, 21 czerwca 2014

1676 Slataliną Skałecka quietat

Slataliną Skałecka quietat

Actum in Praetorio Grodziscensi feria 6ta post festum Conceptionis Immaculatae Virginis Mariae proxima 1676.

Ad officium spectabilis domini Jacobi Kostkowicz advocati Grodziscensis eiusque scabinorum juratorum in judicio opportune bannito residens actaque praesentia veniens personaliter honesta Elisabeth Slatalina post decessum pie defuncti spectabilis Stanislai Slatała viri consularis Grodziscensis mariti sui vidua derelicta cum personali assistentia spectabilis domini Joannis Henrici Cichoszeski proconsulis Grodziscensis tutoris sui testamento per dictum Slatała dativi et inscripti, sana liber per omnia existens palam ac benevole recognovit actuque praesenti recognoscit.

Quia ille inhaerendo ultimae voluntati factae die vigesima sexta Augusti anni praesentis, praedicti mariti sui, et eidem satis facien[do] summam florenorum centum Polonicalium legatam per eundem maritum suum honestae Justinae Slatalance sorori suae famati Francisci Skałecki civis Grodziscensis consorti eiusque liberis, tum vestes bambardasque binas in testamento specificatas in facie suprapraefati judicii eidem Justinae Skałecki et eius liberis reposuit, quam summam cum iisdem vestibus et bambardis dicta Skałecka ad se recepit. De quibus receptis tam summa quam vestibus suprapraefata Skałecka soror supranominatae Slatała cum assistentia eiusdem mariti sui Skałecki uti tutoris coniugalis dictam Elisabetham Slatalina eiusque successores quam sufficientissime iudicialiter in perpetuum quietavit absolvit et liberam una cum successoribus suis dimisit, quietatque plenarie, et de omni generali successione tam bonorum mobilium quam immobilium per eundem Slatała morte derelictorum prout fusius et latius contenta huius in testamento obloquuntur. Recognoscendo nihil sibi amplius iuris proprietatis (immo omne ius suum ratione huius successionis, a dictis bonis generaliter omnibus morte dicti Slatała derelictis alienando, et iisdem abrenunciando) successoribus suis de dictis rebus tum etiam summa restare et super esse, atque successionem aliquam apud eandem recognoscentem relinquens et excipiens, ob quod aliquando eam vel eius posteros iure aut alio quovis modo et colore aut praetextu molestare ac inquietare repetereque possit ac valeat. Quam sui quietationem dicta Slatalina cum assistentia suprapraefati tutoris ratam et gratam suscipiens actis praesentibus notandam petiit et obtinuit.


Źródło: Grodzisk Wlkp., wójtowska 1669-1677, czystopis, sygn. 1504, s. 601

Pokwitowanie odbioru spadku.

Przed sądem gajonym wójtowskim w ratuszu grodziskim następuje przekazanie rzeczy, które zmarły Stanisław Ślatała, rajca grodziski, zapisał swojej siostrze Justynie, żonie Franciszka Skałeckiego.

Ostatnią wolę Ślatały znajdujemy w grodziskiej „Liber testamentorum” (sygn. 1499, s. 299). Przytaczam dyspozycję dotyczącą Skałeckiej: „Siostrze moiey rodzony Justinie Skalecki leguie y odkazuię złotych sto pospołu z iey dziatkami a siostrankami memi. Ruznice dwie: ptasznice y srotownicę odkazuię takze tym siestrzynkom, trzecią srebrem nabianą zprzedac, sukien dwie, zupąn zelony y kontus lazurowy odkazuię takze tym dzieciom, tym respectem iednak, aby P. Siostra moia odebrawszy na sie tak dziatki swoie złotych sto, iako y inne rzeczy ktore tu są specificowane, nic iusz więcey tak po smierci moiey iako y Małzonki nie upominali się ani zadnego prawa tak ona iako y dziatki iey dobr tak ruchomych iako y nieruhomych [!] nie przywłaszczali sobie ani nie mieli.”

Wydaniem pieniędzy i rzeczy po zmarłym zajęła się Elżbieta Ślatalina. Skałecka kwituje odbiór, potwierdza że prawem sukcesji nic już więcej się jej nie należy oraz wyrzeka się wszelkich pretensji w tym względzie wobec Ślataliny i jej potomków.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz