Slataliną Skałecka quietat
Actum in Praetorio Grodziscensi feria 6ta post festum Conceptionis
Immaculatae Virginis Mariae proxima 1676.
Ad officium spectabilis domini Jacobi Kostkowicz advocati
Grodziscensis eiusque scabinorum juratorum in judicio opportune
bannito residens actaque praesentia veniens personaliter honesta
Elisabeth Slatalina post decessum pie defuncti spectabilis Stanislai
Slatała viri consularis Grodziscensis mariti sui vidua derelicta cum
personali assistentia spectabilis domini Joannis Henrici Cichoszeski
proconsulis Grodziscensis tutoris sui testamento per dictum Slatała
dativi et inscripti, sana liber per omnia existens palam ac benevole
recognovit actuque praesenti recognoscit.
Quia ille inhaerendo ultimae voluntati factae die vigesima sexta
Augusti anni praesentis, praedicti mariti sui, et eidem satis
facien[do] summam florenorum centum Polonicalium legatam per eundem
maritum suum honestae Justinae Slatalance sorori suae famati
Francisci Skałecki civis Grodziscensis consorti eiusque liberis, tum
vestes bambardasque binas in testamento specificatas in facie
suprapraefati judicii eidem Justinae Skałecki et eius liberis
reposuit, quam summam cum iisdem vestibus et bambardis dicta Skałecka
ad se recepit. De quibus receptis tam summa quam vestibus
suprapraefata Skałecka soror supranominatae Slatała cum assistentia
eiusdem mariti sui Skałecki uti tutoris coniugalis dictam
Elisabetham Slatalina eiusque successores quam sufficientissime
iudicialiter in perpetuum quietavit absolvit et liberam una cum
successoribus suis dimisit, quietatque plenarie, et de omni generali
successione tam bonorum mobilium quam immobilium per eundem Slatała
morte derelictorum prout fusius et latius contenta huius in
testamento obloquuntur. Recognoscendo nihil sibi amplius iuris
proprietatis (immo omne ius suum ratione huius successionis, a dictis
bonis generaliter omnibus morte dicti Slatała derelictis alienando,
et iisdem abrenunciando) successoribus suis de dictis rebus tum etiam
summa restare et super esse, atque successionem aliquam apud eandem
recognoscentem relinquens et excipiens, ob quod aliquando eam vel
eius posteros iure aut alio quovis modo et colore aut praetextu
molestare ac inquietare repetereque possit ac valeat. Quam sui
quietationem dicta Slatalina cum assistentia suprapraefati tutoris
ratam et gratam suscipiens actis praesentibus notandam petiit et
obtinuit.
Źródło: Grodzisk Wlkp., wójtowska 1669-1677, czystopis,
sygn. 1504, s. 601
Pokwitowanie odbioru spadku.
Przed sądem gajonym wójtowskim w ratuszu grodziskim następuje
przekazanie rzeczy, które zmarły Stanisław Ślatała, rajca
grodziski, zapisał swojej siostrze Justynie, żonie Franciszka
Skałeckiego.
Ostatnią wolę Ślatały znajdujemy w grodziskiej „Liber
testamentorum” (sygn. 1499, s. 299). Przytaczam dyspozycję
dotyczącą Skałeckiej: „Siostrze moiey rodzony Justinie
Skalecki leguie y odkazuię złotych sto pospołu z iey dziatkami a
siostrankami memi. Ruznice dwie: ptasznice y srotownicę odkazuię
takze tym siestrzynkom, trzecią srebrem nabianą zprzedac, sukien
dwie, zupąn zelony y kontus lazurowy odkazuię takze tym dzieciom,
tym respectem iednak, aby P. Siostra moia odebrawszy na sie tak
dziatki swoie złotych sto, iako y inne rzeczy ktore tu są
specificowane, nic iusz więcey tak po smierci moiey iako y Małzonki
nie upominali się ani zadnego prawa tak ona iako y dziatki iey dobr
tak ruchomych iako y nieruhomych [!] nie przywłaszczali sobie ani
nie mieli.”
Wydaniem pieniędzy i rzeczy po zmarłym zajęła się Elżbieta
Ślatalina. Skałecka kwituje odbiór, potwierdza że prawem sukcesji
nic już więcej się jej nie należy oraz wyrzeka się wszelkich
pretensji w tym względzie wobec Ślataliny i jej potomków.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz