Sebastianus Radost plenipotentiam ab Adamo Mieszała datam
ingrossat.
Sub eodem actu. Veniens personaliter ad officium consulare actaque
praesentia famatus Sebastianus Radost obtulit plenipotentiam a famato
Adamo Mieszała cive Strelnense certa in causa sibi datam, ibidemque
in Strelno officiose factam et sigillo eiusdem civitatis Strelno
communitam, quam actis consularibus Coninensibus inseri petiit. Quod
illi ex officio admissum. Cuius tenor sequitur et est talis.
„Proconsul et consules oppidi Strelno. Ad notitiam indubitatam
tenore praesentium deducimus universis et singulis. Quia coram nostra
integra consulari residentia personaliter comparens famatus Adamus
Mieszała et Hedvigis consors sua legitima habens penes se ad actum
praesentem Martinum Krzywanka oppidanum Strelnensem tutorem officiose
datum in omni meliori et potiori modo, via, forma ac styllo quibus de
iure convenit, in suum verum legitimum ac indubitatum
plenipotentem ac mandatarium famatum Sebastianum Radost civem
Coninensem in causa et actione adeundum medium mansi agri
successionis morte olim Laurentii rotificis et Annae coniugum iure
divino et naturali devolutum, coram quovis judicio et officio cum
quibusvis personis sexus utriusque habitis et habendis fecerunt et
constituerunt, et prout melius et efficatius de forma juris
potuerunt ordinaverunt,
plena et omnimoda praefato plenipotenti suo data atque annexa
potestate, medium mansi agri eiusmodi morte olim Laurentii rotificis
et Annae parentum suorum iure divino et naturali sibi devolutum et
concernen(tem) jure vel amicabili complanatione adeund(um), summa(s)
pecuniaria(s) secun(dum) [?] taxa(s) [?] aliorum agrorum levandi, de
perceptis et levatis quietandi, arestandi et aresta continuandi,
juramenta audiendi et dimittendi, quaevis decreta suscipiendi, ab
onerosis vero et sese aggravan(tibus) ad altiora judicu(m) superiorum
subsellia appellandi et appellationes interpositas prosequendi, alios
vel alium in suum locum substitutum et substitutos revocandi, ita ut
generalitas specialitati, et specialitas generalitati in nullo
derogare videatur.
Et alia quae vel istius causae necessitas postulaverit, vel ratio
officiorumque [?] efflagitaverit tractandi bonoque fine terminandi.
Caven(do) pro rati grati ac firmi habitione [?] quodquod per
praefatum plenipotentem Sebastianum Radost civem Coninensem actum
gestum constitutumque sit, non aliter ac si ipsi praesentes adessent
coramque egissent. Harum quibus sigillum officii nostri est
subimpressum testimonio literarum. Datum et actum in praetorio
Strelnensi feria quarta post dominicam Conductus Paschae proxima,
anno Domini millesimo sexcentesimo decimo septimo.
(-) Stanislaus Wochalicz [?] notarius juratus actorum civilium mp.”
Źródło: Konin,
radziecka 1594-1643, sygn. I/2, s. 633
Sebastian Radost oblatuje w aktach radzieckich miasta Konina
plenipotencję, której udzielił mu Adam Mieszała, mieszczanin
strzeliński. Dokumentem tym, zapisanym w aktach radzieckich miasta
Strzelna, Radost został upoważniony do reprezentowania Mieszały w
sprawie uzyskania praw do półłanka, należnego mu drogą spadku po
jego (czy raczej jego żony Jadwigi) rodzicach: Wawrzyńcu kołodzieju
i Annie.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz