wtorek, 31 marca 2015

1499 Vinari

Vinari

Veniens Johannes ministerialis Calisziensis coram judicio domini capitanei iusrestituens, quia prima, secunda, tercia et ultra jus quarta vicibus clamavit generosum dominum Nicolaum Gardzina de Lubrancz castellanum Landensem ut veniret et reponeret iura ex decreto dominorum coram judicio domini capitanei erga iura nobilis Anne consortis nobilis Andree Cuclynowszky videlicet supe [!] medietatem ville Vinary ipsius matrimonii canencia. Qui non venit neque iura prefata coram judicio reproduxit. Et domini judicio presidentes, audita prefati ministerialis iurisrestitucione, iudicialiter decreverunt prefate Anne tenutam et possessionem pacificam et perpetuam dicte medietatis ville Vinari. Et sibi domino Nicolao Gardzyna pro predicta medietate ville Vinari perpetuum imposuerunt silencium. Et decreverunt et dederunt burgrabium Calisziensem ad emensurandum sibi Anne dictam medietatem cottidie et ministerialem ad introligandum etiam cottidie. Super quo dicta Anna adiudicatum solvit.


Or.: Kalisz Gr. 30, inskrypcje-relacje-dekrety/indukta, 1498-1504, k. 156.

Spór o prawo własności do połowy wsi Winary, pomiędzy GD. Mikołajem Gardzina z Lubrańca kasztelanem lędzkim a N. Anną żoną N. Andrzeja Kuklinowskiego (ipsius matrimonii canencia - Winary należą się jej jako dobra macierzyste?) sąd rozstrzyga na korzyść Anny, jako że Gardzina nie stawił się, by udokumentować swe prawa.

1499 Gloski

Gloski

Domini judicio presidentes iudicialiter decreverunt quia nobilis Nicolaus Gloszkowsky alias Chwosz luit penis trium marcarum parti videlicet nobili Margarethe consorti nobilis Johannis Gloskowszky, quia sibi non solvit luiciones penarum alias pokupy a tribus wlneribus, uno cruento et duobus lividis, a quolibet wlnere seorsum per tres marcas parti et judicio totidem. Et a tribus coadiutoribus nobilibus, a quolibet nobili seorsum per tres marcas parti et judicio totidem. Et a tribus inferioribus, a quolibet seorsum per marcam parti et judicio totidem. Quas penas ex apercione libri luitas, solvat tam parti quam judicio in octo septimanis sub pignore. Et decreverunt et dederunt de jure ministerialem ex apercione libri ad avisandum prefatum Nicolaum Gloskowsky Chvosz ut solveret sibi nobili Margarethe Gloskowszka dictas luiciones penarum alias pokupy a prefatis wlneribus et a coadiutoribus luitis cottidie. Super quo prefata Margaretha Gloskowska adiudicatum solvit.


Or.: Kalisz Gr. 30, inskrypcje-relacje-dekrety/indukta, 1498-1504, k. 155v.

N. Mikołaj Głoszkowski alias Chwosz ma zapłacić N. Małgorzacie żonie N. Jana Głoskowskiego zaległe kary pieniężne (pokupy): od 3 ran (1 krwawej i 2 sinych) po 3 grzywny stronie i sądowi, od 3 pomocników szlachciców również po 3 grzywny, od 3 pomocników niższego stanu (inferioribus) po 1 grzywnie.

---
Zapis ten zatem wyjaśnia, czym były tajemnicze inscrioribus widniejące w Tekach Dworzaczka:

Grodzkie i ziemskie > Kalisz > Inskrypcje > XVI wiek
4646 (Nr. 5) 1499
Jan Głoskowski mąż Małgorzaty, żąda zaspokoj. przez Mikołaja Gł. pretensji z 3 ran, po 3 grz. każda i z 3 inscrioribus po 1 grz. (f. 144v)

1499 Syedlemino

Syedlemino

Domini judicio presidentes ex reconvencione et controversia partium iudicialiter decreverunt, quia nobilis Johannes Slawoszewszky debet restituere kmethonem nobili Jacobo Syedlyemynszky dictum Dlugon cum omnibus rebus secum receptis violenter, pro quo sibi pro magnifico domino Sbigneo Tanczynszky fideiussit aut pro eodem decem marcas solvere in octo septimanis sub penis magnis. Super quo idem Jacobus Szyedlemynszky adjudicatum solvit.


Or.: Kalisz Gr. 30, inskrypcje-relacje-dekrety/indukta, 1498-1504, k. 155.

N. Jan Sławoszewski ma albo zwrócić N. Jakubowi Siedlemińskiemu kmiecia zwanego Długon wraz z jego gwałtem przejętymi rzeczami (za co poręczył w imieniu MD. Zbigniewa Tęczyńskiego), albo w ciągu 8 tygodni zapłacić za niego 10 grzywien.

1499 Vola

Vola

Venientes nobiles Philipus et Raphael de Rayszko coram judicio domini capitanei sponte et libere recognoverunt decem marcas peccuniarum certi debiti nobili Nicolao Wolszki, in quibus decem marcis inscribit [!] et obligat [!!] sibi nobili Nicolao Wolszki unum mansum agri possessionati in villa Wola, in quo residet laboriosus Johannes Grochola. Quem mansum prefatus Nicolaus Wolszki debet tenere a festo Nativitatis Cristi ad festum Nativitatis Cristi tamdiu, donec sibi prefate decem marce per ipsos nobiles Philipum et Raphaelem aut per ipsorum successores totaliter fuerint persolute. Insuper prefati Philipus et Raphael fideiubent sibi Nicolao pro expedicione a quolibet homine impediente iuxta consuetudinem terrestrem et hoc facere debent sub vadio decem marcarum, quod vadium in se assumserunt [!]. Super quo dictus Nicolaus Wolszki adiudicatum solvit.


Or.: Kalisz Gr. 30, inskrypcje-relacje-dekrety/indukta, 1498-1504, k. 154.

NN. Filip i Rafał z Rajska zastawiają N. Mikołajowi Wolskiemu 1 łan osiadły we wsi Wola, na którym siedzi L. Jan Grochola, w 10 grzywnach.

poniedziałek, 30 marca 2015

1499 Climyatki, Nyenyevo

Climyatki, Nyenyevo

Veniens nobilis Petrus Zaramba heres de Nyenyewo solus existens actor et fideiussor coram judicio domini capitanei librum renovando sponte recognovit, quia fideiussit et presentibus subiubet [?] nobili Michaeli Sdbycowski et ipsius successoribus legittimis expedire, evincere et eliberare totam et integram villam et hereditatem Climyathky in districtu Calisiensi sitam, in et pro quadraginta marcis pecuniarum mediorum latorum grossorum bonorum monete et numeri Polonicalium, quadraginta octo grossos marcam in quamlibet computando, sibi Michaeli venditam et coram domino capitaneo Maiorispolonie resignatam, ita prout sua litera resignatoria lacius canit, a quolibet homine utriusque sexus ipsum Michaelem Sdbycowski iure aut quovismodo impediente et ab omnibus [?] citacionibus, censibus spiritualibus et secularibus ac a quovis impedimento iuxta terre consuetudinem, sub vadio quadraginta marcarum. Eidem vadium in se idem Petrus Zaramba libere assumpsit et insuper idem fideiussor obligatur presentibus presentem inscripcionem renovare sex septimanis ante decursum trium annorum, et post decursum trium tociens quociens opus fuerit, sub penis magnis. Super quo nobilis Michael adiudicatum solvit.


Or.: Kalisz Gr. 30, inskrypcje-relacje-dekrety/indukta, 1498-1504, k. 151v.
Teki Dworzaczka:
Grodzkie i ziemskie > Kalisz > Inskrypcje > XVI wiek
4661 (Nr. 5) 1499
Piotr Zaramba dziedzic w Nieniewie ręczy Michałowi Zdbikowskiemu iż uwolni całą wś. Klimątki w p. kalis., za 40 grz. Michałowi sprzedaną (f. 151v)

1499 Richnovo, Brudzevo

Richnovo, Brudzevo

Veniens generosus Johannes Cobilenski coram judicio domini capitanei sponte et libere recognovit, quia fideiussit et presentibus fideiubet pro generoso Johanne Jarandi de Brudzewo castellano Rospiriensi [?], quia non debet inquietare neque impedire perpetuis temporibus generosos Stanislaum, Petrum, Ottam, Andream, Raphaelem et Spithconem fratres germanos de Halicz, heredes in Chodecz, pro centum florenis ultime rathe summe, in qua summa pecuniarum ipse Johannes Jarandus a generoso Johanne Haliczki fratre ipsorum villam Richnowo habuit obligatam, quos quidem centum florenos prefatos recepit effectualiter a nobili Michaele Slavyaczski dicto Vaszyk procuratore prefatorum fratrum de Chodecz. Et hoc ipse idem Johannes Cobilenski obligavit se presentibus inscripcionem presentem renovare sex septimanis ante decursum trium annorum, tociens quociens opus fuerit, sub penis magnis iudicialiter iuxta terre consuetudinem. Super quo prefatus Michael Vaszyk procurator de Chodecz cum procuratorio [?] a prefatis heredibus de Chodecz adiudicatum solvit.



Or.: Kalisz Gr. 30, inskrypcje-relacje-dekrety/indukta, 1498-1504, k. 151.

G. Jan Kobyleński poręcza za G. Jana Jaranda z Brudzewa kasztelana rozpirskiego, iż nie będzie niepokoił GG. Stanisława, Piotra, Otty, Andrzeja, Rafała i Spytka braci rodzonych z Halicza, dziedziców na Chodeczu, o 100 zł ostatniej raty sumy, w której to sumie G. Jan Halicki brat ich rodzony temuż Janowi Jarandowi zastawił wieś Rychnowo. Te 100 zł otrzymał bowiem od N. Michała Sławiackiego zwanego Waszyk, prokuratora tychże braci. G. Kobyleński zobowiązuje się odnowić to poręczenie na 6 tygodni przed upływem 3 lat.

1499 Boczkowo

Boczkowo

Actum in castro Calisiensi feria secunda post festum sancti Andree proxima [2 XII] anno Domini millesimo quadringentesimo nonagesimo nono, presentibus magnifico generoso et nobilibus Ambrosio de Pampovo palatino Siradiensi et capitaneo Maioris Polonie generali, Simone de Zlothkow gladifero et burgrabio Calisiensi, Johanne Palaczski et Petro Gumski.

Veniens nobilis Stanislaus Gayewski de Sulislavicze coram iudicio domini capitanei sponte recognovit, quia sibi nobilis Mathias Droschewski pro viginti marcis pecuniarum, in quibus sibi tres mansos, duos possessionatos et unum desertum, idem Mathias Droschewski inscripserat in villa Boczkowo, satisfecit. Racione eius satisfaccionis prefatus nobilis Stanislaus Gayewski ipsum nobilem Mathiam Droschewski de dictis viginti marcis pecuniarum quittavit et quittat, et demittit prefato Mathie tres mansos, unum possessionatum et duos desertos, in dicta villa Boczkowo, ita prout solus tenuit. Et domini iudicio presidentes iudicialiter decreverunt silencium prefato Stanislao Gayewski pro viginti marcis prefatis pecuniarum et pro mansis prefatis in dicta villa Boczkowo, et sibi Mathie Droschewski pro dictis viginti marcis pecuniarum evasionem et tenutam ac possessionem predictorum trium mansorum in prefata villa Boczkowo adiudicaverunt. Super quo prefatus Mathias Droschewski adiudicatum solvit.


Or.: Kalisz Gr. 30, inskrypcje-relacje-dekrety/indukta, 1498-1504, k. 149v.
Teki Dworzaczka:
Grodzkie i ziemskie > Kalisz > Inskrypcje > XVI wiek
4658 (Nr. 5) 1499
Stanisł. Gajewski z Sulisławic, kwit. Macieja Droszewskiego z 20 grz., w których 2 ł. os. i 1 ł. pus. Maciej jemu w Boczkowie zapisał (f. 149v)

1499 Crzyvosand

Crzyvosand

Actum in castro Calisiensi feria quarta post festum sancte Katherine [27 XI] proxima anno Domini 1499, presentibus ibidem nobilibus Nicolao Naramowski et Johanne Bydkowski.

Continuatur terminus de consensu parcium talis qualis hodie fieri debuit super prima et proxima judicia domini capitanei hic in Calisz celebranda inter nobiles Margaretham Szakowska ex una et Stanislaum dictum et Dorotheam consortem ipsius legittimam Przydzinska, prout citavit eosdem pro abaccione scropharum, prout citacio cum copia lacius canunt. Ambe partes presentes terminum distulerunt.

Idem

Veniens nobilis Philippus Rrzekyeczski de Rzekthy coram domino burgrabio sponte recognovit, quia sibi nobilis Nicolaus Crzywosand Myonski [?] solvit decem marcas pecuniarum nobili Petro Rrzekyeczski patri ipsius libro castri Calisien(sis) obligatas, quam solucionem decem marcarum ipseidem Philippus Rzekyeczski dicit se memorari.


Or.: Kalisz Gr. 30, inskrypcje-relacje-dekrety/indukta, 1498-1504, k. 149.
Teki Dworzaczka:
Grodzkie i ziemskie > Kalisz > Inskrypcje > XVI wiek
4656 (Nr. 5) 1499
Filip Rzekiecki de Rzekty, zezn., iż Mikołaj Krzywosand Mijomski uiścił ojcu jego Piotrowi Rz. 10 grz. (f. 149)
Acta Castrensia:
Nagłówek „Krzywosąd” postawiono daleko przed zapisem dotyczącym Krzywosąda. Bezpośrednio pod nagłówkiem notatka o posiedzeniu sądu w/s między NN. Małgorzatą Szakowską powódką a Stanisławem i jego ż. Dorotą Przydzińską, pozwanymi o kradzież macior. Strony przełożyły rozpatrzenie sprawy.

1499 Goczkovo

Goczkovo

Veniens nobilis Mathias Droschewski coram domino burgrabio reposuit viginti marcas pecuniarum, volens exemere duos mansos possessionatos in villa Goczkowo nobili Stanislao Gayewski in eisdem pecuniis obligatos, prout citavit eundem Stanislaum Gayewski, prout citacio cum copia lacius canit. Sed quia [!] idem nobilis Stanislaus Gayewski asserebat quia obligacio prefatorum duorum mansorum canit a festo Nativitatis Domini ad aliud et non pro isto termino. Et dicebat se non posse apprehendere librum sive copiam ex libro dicte obligacionis, quia copias quas habuit perdidit. Et dominus burgrabius, auditis utrimque parcium altricacionibus, de consensu ambarum parcium dedit hanc causam ad dominum capitaneum pro die tercia post sue magnificencie proximum in Calisch ingressum, ubi ambe partes habebunt terminum talem qualem hodie habere debuerunt.


Or.: Kalisz Gr. 30, inskrypcje-relacje-dekrety/indukta, 1498-1504, k. 142v.

Spór o wykup zastawu.

N. Maciej Droszewski złożył przed burgrabią 20 grzywien celem wykupu 2 łanów zasiedlonych we wsi Goczkowo, które zastawił N. Stanisławowi Gajewskiemu. Gajewski twierdzi jednak, że łany zastawiono na okres roku od Bożego Narodzenia, a nie z możliwością wykupu do Bożego Narodzenia. Nie może jednak poprzeć tego odpisem dokumentu zastawnego. Burgrabia, wysłuchawszy racji stron, za ich wzajemną zgodą odesłał sprawę do rozpatrzenia przez starostę na trzeci dzień od jego przybycia do Kalisza.

1499 Idem [sc. Morawki]

Idem [sc. Morawki]

Venientes nobiles Paulus et Gregorius fratres germani indivisi de Morawki heredes coram domino burgrabio sponte recognoverunt veri, certi et legittimi debiti decem marcarum pecuniarum nobili Barthossio Cuszinski nepoti ipsorum et filio olim nobilis Martini Cuszinski. Quas quidem decem marcas pecuniarum debent et presentibus obligantur prefato Barthossio dare et solvere pro festo sancti Martini ab isto per annum, et tres fertones cum medio census annui ab eisdem decem marcis pro eodem termino sancti Martini sub penis magnis. Si vero pro eodem termino sancti Martini ab isto per annum prefati Paulus et Gregorius de Morawki prefatas decem marcas non solverent, extunc debent et presentibus obligantur ab eisdem decem marcis capitalis pecunie pro quolibet festo sancti Martini post hocidem immediate sequenti prefato Barthossio unam marcam pecuniarum censuare singulis annis usque ad totalem solucionem decem marcarum prefatarum. Et hoc eciam prefati Paulus et Gregorius complere debent ipsi Barthossio nulla occasione ipsum evadendo, neque bello, neque pignore, sub eisdem penis magnis judicialibus. Et super hoc prefatus nobilis Barthossius filius olim Martini de Morawki adiudicatum solvit.


Or.: Kalisz Gr. 30, inskrypcje-relacje-dekrety/indukta, 1498-1504, k. 142.
Teki Dworzaczka:
Grodzkie i ziemskie > Kalisz > Inskrypcje > XVI wiek
4643 (Nr. 5) 1499
Paweł i Grzegorz, bcia rodzeni, niedzielni, dziedzice z Morawek, winni 10 grz. Bartoszowi Kuszyńskiemu nepotowi ich, s. o. Marcina K. (f. 142)
Acta Castrensia:
Dworzaczek nie tłumaczy słowa nepot (łac. nepos) z uwagi na wielorakość jego znaczeń. Tutaj oznacza ono bratanka, jak wynika z zapisu: http://actacastrensia.blogspot.com/2015/03/1499-morawki.html

1499 Idem [sc. Gloski]

Idem [sc. Gloski]

Veniens nobilis Katherina Gloskowska consors nobilis Nicolai Glowczinski cum litera sua dotaliciali quam habet in Gloski reformatam, impugnabat solucionem penarum per prefatum ipsius maritum nobili Johanni Gloskowski luitarum, prout de hoc liber domini capitanei judiciorum lacius canit. Et dicebat: „Domine burgrabie! Videat sibi nobilis Johannes Gloskowski solucionem penarum a marito meo aliqui quam [?] in Gloski, ubi ego habeo dotalicium reformatum iuxta literas meas dotaliciales, et peto hanc causam differri ad dominum capitaneum Maiorispolonie generalem.”


Or.: Kalisz Gr. 30, inskrypcje-relacje-dekrety/indukta, 1498-1504, k. 145.
Teki Dworzaczka:
Grodzkie i ziemskie > Kalisz > Inskrypcje > XVI wiek
4647 (Nr. 5) 1499
Kat. Głoskowska, ż. Mikołaja Głowczyńskiego mająca opr. na Głoskach, odmawia uiszczenia win przez męża z Głosek (f. 145)

1499 Slavoszevo, Chogenski

Slavoszevo, Chogenski

Veniens nobilis Johannes Slawoschewski coram domino burgrabio notificavit se volens habere solucionem quinquaginta marcarum a nobili Alberto Chogenski fratre suo per nobilem Dorotheam matrem ipsius in Slawoschewo de Jaszkowo importatas [!] et hoc quantum ad partem suam, prout de hoc liber judiciorum domini capitanei lacius canit. Ibidem stans prefatus nobilis Albertus Chogenyski dixit: „Domine burgrabie! Ego me refero ad librum concordie, pro quo debuit dominus Slawoschewski iurare, quia nescio pro quo iuravit, si iuxta concordiam vel non.”


Or.: Kalisz Gr. 30, inskrypcje-relacje-dekrety/indukta, 1498-1504, k. 145.
Teki Dworzaczka:
Grodzkie i ziemskie > Kalisz > Inskrypcje > XVI wiek
4648 (Nr. 5) 1499
Jan Sławoszewski żąda zaspokoj. z 50 grz. od Wojc. Chojeńskiego brata swego sumy przez Dorotę matkę jego z Jaszkowa na Sławoszewo import. (f. 145)

piątek, 27 marca 2015

1499 Morawki

Morawki

Veniens personaliter nobilis Barthossius Cusszinski filius olim nobilis Martini Cuszinski, habens penes se nobilem Simonem Croviczski awnculum germanum et Annam Cuszinska matrem suam legittimam, sponte recognovit non compul[sus] nec coactus, usus suorum amicorum consilio, quia obligacionem in libro castri Calisiensis per ipsum una cum eodem suo awnculo factam, qua obligacione obligaverat totam suam sortem hereditariam dictam Tomkowska in villa et hereditate Morawki, cum omni iure, prout idem liber castri Calisiensis lacius canit, nobilibus Paulo et Gregorio fratribus germanis indivisis de Morawki heredibus, patruis suis, titulo iuste reemcionis in decem marcis pecuniarum, mortificat, cassat et presentibus in nichilum redigit. Super quo prefati Paulus et Gregorius adiudicatum solverunt.


Or.: Kalisz Gr. 30, inskrypcje-relacje-dekrety/indukta, 1498-1504, k. 141v.
Teki Dworzaczka:
Grodzkie i ziemskie > Kalisz > Inskrypcje > XVI wiek
4642 (Nr. 5) 1499
Bartosz Kuszyński, s. o. Marcina K., w tow. Szymona Krowickiego wuja rodz. i Anny Kusz. matki swej, część dziedz. "Tomkowską" w Morawkach Pawłowi i Grzegorzowi, bciom rodz. niedziel. z Morawek dz-om stryjom swym, w 10 grz. zast. (f. 141v)
Acta Castrensia:
Unieważnienie zapisu zastawnego sporządzonego wcześniej przed księgami grodzkimi kaliskimi.

1499 Gnyasdovo

Gnyasdovo

Venientes generosus et nobiles Simon Zlothkowski gladifer et burgrabius Calisiensis, Johannes Coros de Chrostowo, Nicolaus Buninski, Johannes Mogek Sluvniczski et Nicolaus Naramowski arbitri et amicabiles compositores per partes infrascriptas deputati sponte recognoverunt, quia concordaverunt partes partes [!] infrascriptas, videlicet nobiles Margaretham relictam olim nobilis Johannis de Gnyasdowo una cum Anna filia eius legittima ex una et Michaelem Rudnik de eadem Gnyasdowo ex altera partibus, pro capito occiso nobilis bone memorie Johannis Gnyasdowski Chrap mariti prefate Margarethe ac [patris] filie legittime prefate Anne, tali condicione, quia prefatus nobilis Michael Rudnik Gnyasdowski debet ac presentibus obligatus est pro eodem capite occiso prefati nobilis olim Johannis Gnyasdowski metseptimus cum nobilibus bene possessionatis super prima et proxima iudicia domini capitanei hic in Calisch celebranda iurare, quia ab ipso nobili Michaele Rudnik idem nobilis Johannes Gnyasdowski mortem non habet. Et super hoc nobiles Margaretha cum Anna adiudicatum solverunt.


Or.: Kalisz Gr. 30, inskrypcje-relacje-dekrety/indukta, 1498-1504, k. 140.
Teki Dworzaczka:
Grodzkie i ziemskie > Kalisz > Inskrypcje > XVI wiek
4639 (Nr. 5) 1499
Małgorzata, wdowa po ol. Janie z Gniazdowa z córką Anną z I i Michał Rudnik z Gniazdowa z II ugoda o głowę ol. Jana Gn. Chrapa, męża i ojca (f. 140)
Acta Castrensia:
Ugoda pod tym warunkiem, iż N. Michał Rudnik Gniazdowski na najbliższej sesji sądu starościńskiego w Kaliszu przysięgnie samosiódm ze szlachcicami „dobrze osiadłymi”, iż nie zabił N. Jana Gniazdowskiego.

poniedziałek, 9 marca 2015

1629 Submissio ad reforman. uxori Joann. Turczewic oppidani Osiecznensis

Submissio ad reformandum uxori Joannis Turczewic oppidani Osiecznensis

Coram officio et actis advocatialibus civitatis Srzoda [7 XI 1629] personaliter comparens famatus Joannes Turczewic de oppido Osieczna, a iure iurisdictioneque sua quavis competenti recedendo et se cum omnibus bonis suis successoribusque huic officii praesentis iurisdictioni quoad actum praesentem submittendo et incorporando, sanus per omnia existens ultro, manifeste verbisque expressis, non coactus nec compulsus recognovit se ac suos successores in et super omnibus bonis suis mobilibus et immobilibus, nunc habitis et in posterum habendis, quocunque iuris titulo vocatis, famatis Jacobo arculario atque Matheo Mathuszek suburbanis Srzedensibus, uti tutoribus honestae Reginae Farbierzewna, olim providi Alberti fullonis suburbani Srzedensis filiae, ad praesens praedicti Turczewic uxoris legitimae, inscribit et obligat.

Quia debebit et sua cum posteritate tenebitur, cum primum commode potuerit, in primis ac proximis judiciis bannitis extunc in oppido Osieczna celebrandis honestae Reginae Farbierzewna, praedicti olim Alberti fullonis suburbani Srzedensis et Ursulae coniugum legitimorum filiae, consorti vero suae legitimae, reformationem sufficientem dotalicialem in et super quarta agri sua propria hereditaria in fundo oppidi Osieczna, ex una providi Joannis Zwadlo dicti et Andreae pannitonsoris ab altera partium iacente nec non in Ostrowo inter Jeziora sita, summam ducentarum marcarum Polonicalium, idque ratione dotis ac dotalicii iuxta iuris civilis et consuetudinis formam facere, inscribere et dotalicialiter coram eodem iudicio oppidi Osieczna reformare, pro evictioneque sufficienti in praedictis bonis suis cavere et eandem evictionis inscriptionem vadio similis summae firmare et roborare, praemissa facturus memoratus recognoscens sub eodem vadio ducentarum marcarum in causu [!] non satisfactionis praemissorum ad solvendum toties quoties opus fuerit succumbendo.

Quibus praemissis praenominatus Joannes Tarczewic recognoscens se benevole submisit ac in se, successores suos, bonaque sua superius expressa ultro praesentibus assumpsit, nulla praescriptione iuris Maydeburgensis in praemissis obstante. Super quo memoriale officio solutum.



Or.: Akta miasta Środa, Księga wójtowska, 1615-1642, indukta, sygn. I 32, s. 481.

Sławetny Jan Turczewic z Osiecznej zobowiązuje się wobec Jakuba skrzynkarza (arcularius) i Mateusza Matuszka podmieszczan średzkich, opiekunów żony jego Reginy, córki zmarłego Wojciecha farbierza (fullo) podmieszczanina średzkiego, na najbliższej sesji sądu gajonego miejskiego w Osiecznej oprawić 200 grzywien tytułem posagu i wiana na swej dziedzicznej ćwierci roli leżącej na gruntach miasta Osieczna między rolami opatrznego Jana Zwadło i Andrzeja postrzygacza (pannitonsor) [oraz1] "w ostrowie pomiędzy jeziorami".

1 Możliwe, że chodzi o dwie różne ćwierci roli.