piątek, 30 października 2015

1481 Obligacio Noctue cum Zelony

Obligacio Noctue cum Zelony Zobowiązanie Sowy z Zielonym
Acta sunt anno Domini millesimo quadringentesimo octuagesimo. Coram nobis consulibus preconsule Alberto Radost, Johanne Malek, Jacobo Bronyszyy, Jacobo Sowa stans personaliter Jacobus Sowa manifeste recognovit quia satisfecit et solvit Martino Zelony undecim marcas pro cingulo argenteo, quemquidem Martinus quittat et per presentes recognoscit. Et si aliquod dampnum seu impedimentum idem Jacobus Sowa habuerit, ex tunc idem Martinus Zelony obligatus est eum tueri et cum posteris suis perpetue et inewm. Presentibus testibus consulibus ut supra, scabinis Johanne Kadzorka, Jacobo Szathanek. Hec facta sunt die dominico ipso die Simonis et Jude anno Domini ut supra [28 X 1481]. Zdziałano roku Pańskiego 1480. Przed nami, rajcami i burmistrzem, Wojciechem Radost, Janem Małek, Jakubem Broniszyj, Jakubem Sową stojąc osobiście Jakub Sowa otwarcie zeznał, iż zadośćuczynił i wypłacił Marcinowi Zielonemu 11 grzywien za pas srebrny, którego to Marcin kwituje i niniejszym potwierdza. A jeśli jaką szkodę albo przeszkodę miałby ten Jakub Sowa, wówczas tenże Marcin Zielony zobowiązany jest go chronić, i z potomkami swymi, wieczyście i na wieki. W przytomności świadków rajców jak wyżej, ławników Jana Kadziorki i Jakuba Szatanka. Działo się w niedzielę w sam dzień Szymona i Judy roku Pańskiego jak wyżej.

Or.: Kowal radziecka, 1429-1554, AGAD sygn. 1, s. 211.
Uw.: W akcie błędna data roczna.

1445 Scarschewo

Acta terminorum particularium Calis feria tercia post Oculi dominicam proxima [2 III] anno Domini millesimo quadringentesimo quadragesimo quinto celebratorum, in quibus nobiles domini Johannes de Lopenno burgrabius, Nicolaus de Pleschewo vexillifer Calisienses, Nicolaus de Coritha et Petrus de Desczna vicepallatini, Jacobus de Podleszye judicis [!], Johannes Pywonsky de Scudla subiudicis [!], Crzywosand de Thimenecz succamerarii ceterique domini et officiales judicio in regali judicantes presidebant.

Scarschewo

Terminus ex peremptorio peremptorius continuatur nobili Stanislao de Scarschewo castellano Byechoviensi cum nobili Elizabeth de Wolya ad terminos particulares proximos prout citacio canit. Nobilis Crziwosand de Thymenecz domine Elizabeth presente Byechowski terminum recepit {pro eo ut}.


Or.: Kalisz Z. 9, rezygnacje-inskrypcje-relacje-dekrety, 1444-1447, k. 147v.

Sprawa N. Stanisława Skarszewskiego ze Skarszewa kasztelana biechowskiego z N. Elżbietą z Woli. Elżbieta się nie stawiła, rozprawę odroczono.

W składzie sędziowskim wymienieni: Jan z Łopienna burgrabia kaliski, Mikołaj z Pleszewa chorąży kaliski, Mikołaj Giżycki z Koryt wicewojewoda kaliski, Piotr z Deszna wicewojewoda kaliski, Jakub z Podlesia sędzia kaliski, Jan Piwoński ze Szkudły podsędek kaliski, Krzywosąd z Tymieńca wicepodkomorzy kaliski.

1532 Ossowsky, Lubomyslski, continuacio

Ossowsky, Lubomyslski, continuacio

Continuatur terminus peremptorius juramenti super primos et proximos terminos particulares huc Gnezne proxime celebrandus talis qualis hodie fieri debuit juramenti inter nobiles Mathiam Ossowsky tamquam actorem ex una et Thomam Lubomyslski reum ex altera partibus, ita quemadmodum ipse Mathias Ossowski erga prefatum Thomam Lubomyslski solus sua propria persona iurare [k. 6v] debuit iuxta decretum iuditii terrestris et rotham in {eodem} libro Gneznensi novissime transactorum terminorum particularium Gneznensium contentam, pro laborioso Mathia Mazurek quia ipsum laboriosum Mathiam ipse Thomas de villa Syenno sibi Mathiam recepit, prout decretum et rotha latius canunt, in futuris terminis particularibus Gneznensibus ipse Mathias iuxta eandem rotham iurabit.

Quem terminum ambe partes presentes distulerunt.


Or.: Gniezno Z. 14, inskrypcje-relacje-dekrety/indukta, 1532-1535;1563, k. 6-6v.

Sprawa między NN. Maciejem Ossowskim powodem a Tomaszem Lubomyskim (Lubomyślski) pozwanym. Ossowski miał w tym terminie złożyć przysięgę dot. pracowitego Macieja Mazurka, którego Lubomyski zabrał ze wsi Sienno. Termin odroczono, przysięga ma być złożona na najbliższych roczkach w Gnieźnie.

1532 Obornyczsky, Gorsczy

Obornyczsky, Gorsczy

Veniens Joannes Galka ministerialis terrestris Gneznensis coram juditio terrestri jus restituens recognovit. Quia prima, secunda, tercia et ultra ius quarta vicibis clamavit nobiles Nicolaum Skora Obornyczsky, Hieronimum Wydawsky, Dorotheam consortem nobilis Pauli Gnyewyandzsky, Catherinam consortem nobilis Simonis Thwrzynsky, Elizabeth consortem nobilis Martini Lubomyslsky, Joannem, Stanislaum, Petrum, Zophiam, Dorotheam, Catherinam [k. 5v] fratres et sorores, filios et filias nobilis Margarethe Wylkostowska filios et filias ex nobili olim Hedwigi Wydawska natos filia olim Hectoris Orchowsky, heredes oppido Orchowo, Orchowyecz,

ex parte venerabilis et generosorum Joannis de Gora archidiaconi Posnaniensi, Petri castellani Naklensi et capitanei Wschowiensi et Mathie de Gora, heredum in Myloslaw fratrum germanorum,

ut ad juditium venirent et proposicionem ab ipsis venerabili et generosis Joanne archidiacono Poznaniensi, Petro castellano Naklensi et Mathia de Gora fratribus germanis, prout ipsos nobiles supraexpressos cittaverunt tanquam successores nobilis olim Joannis Orchowsky sororini ipsorum germani pro sexingentis marcis pecuniarum monete et numeri Polonicalium consuetorum, quadraginta et octo grossos marcam in quamlibet quadraginta et octo grossos [!!] computando, importacionis dotis olim generose Margarethe de Gora in medietates oppidi Orchowo et villarum Orchowyecz, Myslanthkowo per olim generosum Hectorem Orchowsky maritum ipsius Margarethe inscriptae et dotaliter reformatae,

ad quas sexingentas marcas post mortem et obitum olim nobilis Joannis Orchowsky filii legittimi prefate generose Margarethe de Gora, sororini ipsorum germani, successerunt et remanserunt, ita prout cittacio cum copia latius disponunt.

Qui quidem nobiles Nicolaus Obornyczsky cum suis litis consortibus supra expressis citati nec per se nec per suum procuratorem ad juditium terrestre venerunt et neque proposicionem erga se per ipsos actores faciendam audire curaverunt, prout hoc ministerialis prefatus jus restituendo ita se recognovit.

Et dominus judex terrestris cum dominis juditio terrestri presidentibus, audita prefati ministerialis recognicione iurisque restitucione, juditialiter in contumatiam ipsorum citatorum supraexpressorum non comparentium et pro premissis non respondentium iuditialiter [!!] decrevit ipsi parti actoreae erga ipsam ream veram et justam termini [?] astantiam.

Et insuper decrevit ipse dominus judex terrestris de iureque ipsi parti actoree, hoc est ipsis fratribus germanis de Gora prefatis, ministerialem terrestrem [k. 6] Gneznensem ad avisandum ipsos cittatos in bonis eorum oppidi Orchowo et villarum Orchowyecz, Myslanthkowo ad hoc ipsum oppidum spectantium ex astito termino, ut venirent super primos et proximos terminos particulares huc Gnezne proxime celebrandos et contradicerent cur et quare ipsi super se terminum ipsi parti actoree astare racione premissorum permisserint.

Super quo ipsa pars actorea per suum procuratorem nobilem Nicolaum Lanczsky adiudicatum solvit.


Or.: Gniezno Z. 14, inskrypcje-relacje-dekrety/indukta, 1532-1535;1563, k. 5-6.
Teki Dworzaczka:
Grodzkie i ziemskie > Gniezno > Część 1
11 (Nr. 262) 1532
Mikołaj Skora Obornicki, Hieronim Wydawski, Dorota ż. N. Pawła Grzylwyandzkiego, Kat. ż. N. Szymona Thurzynskiego Elżbieta ż. N. Marcina Lubomyslskiego, Jan, Stanisław, Piotr, Zofja, Dorota, Katarzyna, ss. i cc. Małgorzaty Wilkostowskiej z ol. Jadwigi Wydawskiej urodz. córki ol. Hektora Orchowskiego, dziedzica m. Orchowo, Orchowiec, pozw. p. X. Jana z Góry archidjak. pozn., Piotra klana nakiel. i stę wschow. i Macieja z Góry, dziedziców w Miłosławiu braci rodz.; Tamci to spadkobiercy siostrzeńca rodz. aktorów ol. Jana Orchowskiego Chodzi o posag ol. Małgorz. z Góry na 1/2 m. Orchowo i wsi Orchowiec, Myślantkowo, w s. 600 grz., przez ol. Hektora jako ż. zapis. (f. 5). O. Jan O. s. o. Małgorz., siostrzeniec rodz. panów z Góry
Acta Castrensia:
Paweł Gniewiancki, nie Grzylwyandzki.

czwartek, 29 października 2015

1532 Capitulum, Wynieczsky

Capitulum, Wynieczsky

Venerabiles prelati et canonici ecclesie metropolitanae Gneznensis et presertim venerabilis Joannes Zirnyczski canonicus Gneznensis et tenutarius villae Nyestronno capitularis luerunt penis octo scotorum juditio terrestri, quia termino prime citacionis non paruit [!], qua ipsos presertimque venerabilem Joannem Zirnyczski canonicum ecclesiae Gneznensis citavit nobilis Nicolaus Wynieczsky pro non administracione sibi iuris et justitie cum laborioso Stanislao Wyodrun cmethone et subdito eorum de villa Nyestronno per nobilem Mathiam Zirnyczski factorem eiusdem villae Nyestronno et tenutarium eiusdem villae occasione dandi triginta marcarum pecuniarum per ipsum Stanislaum Wyodrun iuramento suo minus iusto in sorte prati ipsius sibi facti ad sortem ville ipsius Wynyecz antiquitus pertinente qua sorte prati privatus est, necnon pro pena quam domini iuditiales super ipsum occasione non administracionis sibi juris cum prefato laborioso Stanislao Wyodrun racione premissorum decernent, prout citacio cum copia latius disponunt.


Or.: Gniezno Z. 14, inskrypcje-relacje-dekrety/indukta, 1532-1535;1563, k. 3v.

Sprawa N. Mikołaja Winieckiego p-ko kapitule gnieźnieńskiej, a zwłaszcza kanonikowi Janowi Zirnickiemu (Ziernicki, Żernicki?) tenutariuszowi wsi Niestronno, o nie stawienie przed sąd (pro non administratione iuris) Stanisława Wiodruna kmiecia stamtąd. Pozwani nie stawili się w terminie pierwszego pozwu.

1532 Przessyeczsczi, Mlodzyeyewski

Przessyeczsczi, Mlodzyeyewski

Nobiles Agnes, Joannes, Nicolaus et Stanislaus, mater cum filiis Przisyeczsczi, luerunt penis octo scotorum iudicio terrestri ex eo, quia termino prime citacionis non paruit [!], qua ipsos citavit nobilis Joannes Mlodzieyewski pro triginta marcis pecuniarum Polonicalium consuetorum importacionis dotis {predicte} olim sue sororis nobilis Dorotheae Mlodzieyewska a nobili olim Blisborio Mlodzieyewski ipsius Joannis Mlodzieyewski et prefate olim Dorotheae patre legitimo de bonis villae et hereditatis Mlodzyeyevycze ad bona sortis villae Podlyessne Popowo et maritum suum olim Mathiam Popowski tunc bonorum predictorum Podlyessne Popowo que nunc tenent possessorem importate, prout citacio cum copia latius disponunt.

Quos domini iudiciales secunda citacione citare decreverunt.


Or.: Gniezno Z. 14, inskrypcje-relacje-dekrety/indukta, 1532-1535;1563, k. 3v.
Teki Dworzaczka:
Grodzkie i ziemskie > Gniezno > Część 1
8 (Nr. 262) 1532
Agnieszka, Jan, Mikołaj, Stanisław, matka z ss. Przysieccy, pozw. przez Jana Mł. o 30 grz. pos. przeniesionego ol. siostry jego ol. Doroty Mł. od ol. ojca ich Blisbora Mł. przeniesionego z Młodziejewic na części Podlesie Popowo i męża jej ol. Macieja Popowskiego (f. 3v)

1532 Pomorzenski pena

Pomorzenski pena

Nobilis Lucas Pomorzanski dictus Jurka heres sortis villae Pomorzani luit penis octo scotorum iudicio terrestri quia termino prime citacionis non paruit qua ipsum citaverant nobilis Dorothea relicta olim nobilis Jacobi Pomorzanski, Mathias, Jacobus, Stanislaus, Joannes et Felix, mater cum filiis, heredes in Pomorzani pro sex cassulis feni de horto seu prato ipsorum hereditario in sorte ipsorum consistente, valoris sex marcarum pecunie Polonicalis usualis consuete vel prout ius juditiumque decreverint [?], per eum {parte} ipsis cum eius coadiutoribus tribus nobilibus violenter receptis et in curiam residencie sue conditis [?] atque pro violentia, prout citacio cum copia latius canunt.

Quem domini iudiciales secunda citacione citare decreverunt.


Or.: Gniezno Z. 14, inskrypcje-relacje-dekrety/indukta, 1532-1535;1563, k. 3.

Dorota wd. po ol. N. Jakubie Pomorzańskim oraz Maciej, Jakub, Stanisław, Jan i Feliks jej synowie, dziedzice na Pomorzanach, p-ko N. Łukaszowi Pomorzańskiemu zw. Jurka, dz-cowi działu wsi Pomorzany, pozwanemu o 6 stogów siana z łąki dziedzicznej na ich dziale, wartości 6 grzywien, z pomocą trzech szlachciców gwałtem zabranych i na jego dworze schowanych. Pozwany nie stawił się w terminie pierwszego pozwu, za co winien zapłacić sądowi karę 8 skojców. Zostanie wydany drugi pozew.

1532 Wynyeczskye

Wynyeczskye

Veniens coram juditio terrestri Joannes Galka ministerialis Gneznensis ius restituens a cruce recognovit. Quia postquam ipse prima, secunda, tercia et ultra jus quarta vicibus clamavit ad crucem in loco juramentorum circa crucem consueto nobilem Nicolaum Wynyeczsky ex parte laboriosi Stanislai Brdek cmethonis et subditi venerabilis capituli Gneznensis de villa Nyestronno ut ad crucem veniret et juramentum suum prestandum videret et audiret, quod erga ipsum {Nicolaum} Stanislaum ipse Stanislaus Brdek occasione unius equi in via benivola regali in hereditate villae Wynyecz qua itur de opido Mogylno in villam Nyestronno per villam Wynyecz recepti et macerati iuxta decretum terraestre prout latius disponit facere paratus erat, ibidem stans circa crucem nobilis Paulus Rzagnowsky nuncius eiusdem Nicolai Wynyeczsky recepit eidem Nicolao terminum vera infirmitate ad Deo deposito erga ipsum {Nicolaum} Stanislaum Brdek et juramentum suum.

Et dominus judex terrestris cum dominis juditio terrestri presidentibus, audita prefati ministerialis recognicione et iuris a cruce restitucione, iudicialiter decrevit. Quia super primos et proximos terminos particulares Gneznenses proxime Gneznae celebrandos in loco juramentorum circa crucem ante meridiem consueto ipse {Stanis} Nicolaus Wynyeczsky erga ipsum Stanislaum Brdek in hunc qui sequitur modum <jurabit>: „Sic me Deus adiuvet et sancta crux, quia ego Nicolaus fui infirmus vera infirmitate a Deo deposita tunc temporis quando mihi nobilis Paulus Rzagnowski terminum vera infirmitate circa crucem erga Stanislaum Brdek acquisivit.” Et dum iurabit, extunc juramentum eiusdem Stanislai Brdek audiet prestandum. Quibus peractis, ambe partes habebunt terminum ad jus a cruce audiendi sentenciam [?] domini judicis in causa prefata talem prout hodie habere debuerunt.

Super quo ipse Paulus prefatus adiudicatum solvit.


Or.: Gniezno Z. 14, inskrypcje-relacje-dekrety/indukta, 1532-1535;1563, k. 2v.

Sprawa między pracowitym Stanisława Brdek kmieciem, poddanym kapituły gnieźnieńskiej ze wsi Niestronno, a N. Mikołajem Winieckim o zajęcie i zamęczenie (maceratio) konia na terenie dziedzictwa wsi Wieniec na drodze królewskiej wiodącej z Mogilna do wsi Niestronno. N. Paweł Rzagnowski posłaniec Winieckiego z powodu jego obłożonej choroby (vera infirmitate) przełożył termin rozprawy i złożenia przysięgi w sprawie. Sąd wzywa Winieckiego do Gniezna na najbliższe roczki ziemskie (termini particulares) celem poparcia przysięgą faktu choroby oraz wysłuchania przysięgi kmiecia Brdeka, po czym nastąpi ogłoszenie wyroku.

środa, 28 października 2015

1532 Palandzsky relatio

Anno Domini millesimo quingentesimo trigesimo secundo feria secunda post festum Omnium Sanctorum proxima [4 XI]. Termini particulares Gneznae sunt celebrati, in quibus generosi et nobiles domini Petrus de Conarzewo judex, Jacobus de Splawie subiudex et Thomas Marszewsky notarius terrae Calisiensis generales, necnon et Joannes Cozyelsky burgrabius et vicepalatinus districtus Gneznensis juridicae praesidebant.

Palandzsky relatio

Veniens Joannes Galka ministerialis terrestris Gneznensis coram juditio terrestri in vim relationis sue coram juditio sive terrestri {Conynensi} sive castrensi quocunque recognovit se vidisse tria vulnera, duo videlicet cruenta, unum lividum, in corpore nobilis Phillippi Palandzsky super nobilem Zlothnyczsky sibi inflicta protestata.

Quam recognicionem suam de et super premissis factam ipse Joannes Galka [k. 2v] ministerialis terrestris Gneznensis propter mortem suam petiit ei libro presenti connotari, quod sibi est de iure admissum.


Or.: Gniezno Z. 14, inskrypcje-relacje-dekrety/indukta, 1532-1535;1563, k. 2-2v.

Woźny składa relację z oględzin ran na ciele N. Filipa Palandzkiego (Palędzkiego), które protestował przeciwko N. Złotnickiemu.

1532 Grzibowskych qwyth

Grzibowskych qwyth

Constitutus personaliter coram juditio terrestri nobilis Phillipus de Starsze Grzibowo sponte, libere et publice recognovit ei satisfactum a nobilibus Laurentio et Stanislao Robaschkow Grzybowskich pro viginti marcis pecuniarum monete et numeri Polonicalium consuetorum perlucrorum nobilium olim Jacobi et Nicolai heredum in Krczonowycz Grzibowo, in et super sorte nobilis olim Laurentii Grzibowsky de Krczonowycz Grzibowo videlicet in plossa que iacet penes limitem alias podle myedze Suchego ex una et penes limitem dictum Radochowska ex alia parte perlucratorum et patri eiusdem Phillipi olim Andreae Grzibowski in vim reemptionis inscriptorum.

Racione cuius satisfactionis ipse nobilis Phillippus Grzibowsky prefatus eosdem Stanislaum et Laurentium Robaszki Grzibowskie [k. 1v] pro prefatis viginti marcis pecuniarum perlucrorum quietat, absolvit et liberos temporibus perpetuis mittit, juraque sua et literas super summam prefatam viginti marcarum perlucrorum cassat, mortifficat et in nihilum temporibus perpetuis redigit. Super quo ipsi Stanislaus et Laurentius Grzibowsczi prefati adiudicatum solverunt.


Or.: Gniezno Z. 14, inskrypcje-relacje-dekrety/indukta, 1532-1535;1563, k. 1-1v.
Dworzaczek:
Grodzkie i ziemskie > Gniezno > Część 1
2 (Nr. 262) 1532
N. Filip de Starsze Grzibowo kwit. Wawrzyńca i Stanisława Robaschków Grzybowskich z 20 grz. ol. Jakub i Michał dziedzice w Krczonowicz Grzybowo, część ol. Wawrzyńca G. w Krcz. G.; ojciec Filipa ol. Andrzej Grz. (f. 1)
Acta Castrensia:
20 grz. przysądzonych (perlucra, perlucrata) ol. Jakubowi i Michałowi na dziale ol. Wawrzyńca (płosa roli podle miedzy Suchego z jednej i podle miedzy Radochowskiej z drugiej strony) i zapisanych na wyderkaf ol. Andrzejowi.

1532 Chwalibogowski Mosczenyczski

Chwalibogowski Mosczenyczski

Constitutus personaliter coram iudicio terrestri nobilis Stanislaus Chwalibogowsky sponte libereque recognovit ei satis factum esse pro octo marcis pecuniarum monete et numeri Polonicalium certi, veri legitimique debiti a nobili Mathia Mosczenyczsky alias Chwalibogowski fratre suo germano, sibi nobili Stanislo [!] per ipsum Mathiam libro domini capitanei Maioris Poloniae districtus Gneznensis solvere obligatis et inscriptis, ad racionem summe principalis tredecim marcarum pecuniarum eodem libro contentae, prout eadem inscriptio latius disponit.

Racione cuius satisfactionis ipse nobilis Stanislaus ipsum Mathiam Mosczenyczski prefatum de prefata summa octo marcarum pecuniarum quietat, absolvit et liberum temporibus perpetuis mittit, inscripcionemque suam super quinque marcas pecuniarum residuitatis summae prefate tredecim marcarum pecuniarum in robore conservat et super ipsas octo marcas cassat, mortificat in nihilumque perpetuo redigit. Super quo ipse Mathias prefatus adiudicatum solvit.


Or.: Gniezno Z. 14, inskrypcje-relacje-dekrety/indukta, 1532-1535;1563, k. 1.
Dworzaczek:
Grodzkie i ziemskie > Gniezno > Część 1
1 (Nr. 262) 1532
N. Stanisław Chwalibogowski kwit. z 8 grz. długu Macieja Mosczeniczskiego alias Chwalibogowskiego brata swego rodz. (f. 1)
Acta Castrensia:
Grodzki zapis dłużny opiewał na 13 grz., do spłaty pozostaje więc 5 grz.

1532 Grzibowskich Robaszkow divisio

Grzibowskich Robaszkow divisio

Constituti personaliter coram iudicio terrestri nobiles Stanislaus et Laurentius Robaszkowie Grzibowsczi fratres germani sponte et libere recognoverunt. Quia inter se fraternam divisionem bonorum suorum fecerunt in hunc qui sequitur modum.

Principaliter eidem Stanislao Grzibowski ex ipsa amicabile et fraterna divisione per certos arbitros et amicabiles compositores facta cessit et sorte accessit Andreas Gluch cmetho et totum predium alias plossa et medietas silve et area in qua nunc sedet. Item Laurentio prefato ex ipsa divisione cessit et evenit Mathias Janula cmetho possessionatus, medietas silvae ex opposito agri eiusdem Stanislai iacens et plossam, ambe partes tenere et possidere debent. Hec omnia bona [k. 2] iacent et sita sunt in villa et hereditate Krczonowycz, Grzibowo in districtu Gneznensi.

Quam quidem divisionem bonorum premissorum secundum quod [?] alieni partium cessit, ambe partes sibi invicem tenere et inviolabiliter observare debent temporibus perpetuis, et se se invicem inscribunt, sub vadio centum marcarum pecuniarum monetae et numeri Polonicalium consuetorum, quod vadium ambe partes prefate super se libere coram iudicio terrestri assumpserunt, nulla in premissis praescripcione terrestri obstante.

Super quo ipsi Stanislaus et Laurentius Grzibowsczi adiudicatum solverunt.


Or.: Gniezno Z. 14, inskrypcje-relacje-dekrety/indukta, 1532-1535;1563, k. 1v-2.
Dworzaczek:
Grodzkie i ziemskie > Gniezno > Część 1
3 (Nr. 262) 1532
N. Stanisław i Wawrzyniec Robaszkowie Grzybowscy, bracia rodzeni, działy. Stanisław dostał kmiecia Andrzeja Głucha i folw. alias płosę i 1/2 lasu, i grunt na którym obec. siedzi. Wawrzyniec - os. kmiecia Mac. Janula, 1/2 lasu naprzeciwko pola Stanisł. i płosę. To w Krczonowicz Grzibowo w p. gn. s. v. 100 grz. (f. 1v)

wtorek, 27 października 2015

1591 Orzechowski bannitus

Orzechowski bannitus

Judicium praesens generale Tribunalis Regni totius Polloniae in castro Lublinensi vigore constitucionis publicae proxime praeteriti conventus cellebratum, eo attento, ex quo generosus Andreas Orzechowski capitaneus Laiscensis [?] calculum et rationem de contribucionibus publicis quas habuit in sua dispensatione et a dispensatoribus terrarum Livoniae recepit iuxta decretum iudicii generalis ordinarii Tribunalis Regni Lublini proxime cellebrati non fecit et quicquid ex praefato calculo provenerit ad manus et dispositionem dominorum deputatorum non exolvit existensque [?] ultra iuris formam quater per ministerialem clamatus et diutius solito per totam cellebrationem iudiciorum praesentium expectatus nec per se nec suum aliquem mandatarium in termino ad praemissa exequenda assignato paruit et sese iustificare in praemissis Reipublicae minime curavit.

Propterea ad instantiam et instigationem instigatoris Sacre Regie Magestatis eidem ministerialem generalem Regni providum Matiam Kielbiczek de subcastro Lublinensi iudicium praesens ad publicandam poenam bannitionis super ipso citato generoso Andrea Orzechowski per iudicium Tribunalis praefati eo nomine decretum deputavit. Qui ministerialis ius reddens publice recognovit, quia praefatum Orzechowski de Regno Polloniae et dominiis illi subiectis bannitum et proscriptum esse alta et sonorosa voce sua praeconica hic [s. 612] in castro et circulo civitatis Lublinensis aliisque publicis locis omnibus hominibus circa praemissa existentibus publicavit ad debitamque noticiam deduxit. De quo eam et huiusmodi suam expressam rellationem fecit.


Or.: Trybunał Koronny Lubelski, Księga dekretowa, 1591, sygn. 1255, s. 611-612.

Trybunał Koronny ogłasza banicję na Andrzeja Orzechowskiego starostę lajskiego za to, że nie rozliczył się z podatków publicznych pobranych pod jego zarządem i z ziemi inflanckiej, nie złożył ich na ręce deputatów ani nie stawił się na rozprawie. Ogłoszeniem zajął się woźny Maciej Kiełbiczek z podzamcza lubelskiego.

1591 Piotrowski

Piotrowski

Veniens personaliter ad officium et acta praesentia capitanealia castrensia Lublinensia nobilis Jacobus Piotrowski gravi in querella deposuit et quaestus est atque puerum parvulum suum Christophorum filium suum legittimum cum oculo lumen suum amisso, causa cuius ipse nobilis Jacobus Piotrowski nobilem Adamum Ozarowski filium olim Stanislai Ozarowski inculpavit, protestan(do) contra eundem Adamum Ozarowski, quod ipse nulla legittima [?] causa quin potius studiose cubello tempore nocturno dormiente puero oculum praefati pueri destruxit. Quem oculum destructum et lumen amissum officium praesens vidit et eandem protestationem suscepit.

 
Or.: Trybunał Koronny Lubelski, Księga dekretowa, 1591, sygn. 1255, s. 622.

N. Jakub Piotrowski okazuje synka swego Krzysztofa, protestując się przeciwko N. Adamowi Ożarowskiemu, który miał nocą śpiącemu synkowi umyślnie uszkodzić oko tak, że oślepł („zgasło światło oka”).

1591 Piotrowski

Piotrowski

Nobilis Nicolaus Piotrowski de Tarnawka haeres coram officio et actis praesentibus capitanealibus in castro Lublinensi stans personaliter solleniter est protestatus et manifestabitur.

Quia ipse paratus erat et se paratum offerebat a generoso Joanne Gniewosz capitaneo Latovicensi sumam sexingentorum florenorum pecuniae communis pro die hodierna solvi debitam actis castrensibus Warszoviensibus inscriptam percipere et de percepta quietare. Verum quoniam ipse generosus Gniewosz capitaneus Latovicensis pro die hodierna sumam prefatam non reposuit, immo absens extitit, ideo ipse de diligentia sui et vadio exinde succubito sollenem protestationem fecit.


Or.: Trybunał Koronny Lubelski, Księga dekretowa, 1591, sygn. 1255, s. 625.

N. Mikołaj Piotrowski dziedzic z Tarnawki składa protestację p-ko G. Janowi Gniewoszowi staroście latowickiemu o sumę 600 złp. zapisaną mu aktami grodzkimi warszawskimi, której mu w terminie nie spłacił.

1591 Zaleski vulnera

Zaleski vulnera

Nobilis Stanislaus Zaleski districtus Lucoviensis incola, filius olim Stanislai Zaleski, famulus nobilis Nicolai Zyrzinski de Zyrzyn coram officio et actis praesentibus capitanealibus in castro Lublinensi stans personaliter soleniter est in et contra generosum Faelicem Zyrzinski de Zyrzyn haeredem protestatus et obduxit.

Quia ipse nescitur quam ob causam in ipsum superveniendo impetuose eidem vulnera, primum ad palmam manus dextrae cruentum ferro consussum, secundum infra iuncturam manus sinistrae lividum parvum, vi et violentia intullit et inflixit. Quae vulnera officium praesens capitaneale castrense Lublinense vidit, debite conspexit et officiosae suscepit.


Or.: Trybunał Koronny Lubelski, Księga dekretowa, 1591, sygn. 1255, s. 617.

N. Stanisław Zaleski s. olim Stanisława z pow. łukowskiego, parobek N. Mikołaja Żyrzyńskiego z Żyrzyna, okazuje przed urzędem starościńskim grodzkim lubelskim rany zadane mu z nieznanego powodu "żelazem" przez G. Feliksa Żyrzyńskiego dziedzica z Żyrzyna.

1565 Cautio matrimonii ex utraque parte videlicet Jacobi Jezewski una cum uxore sua legittima Gertrude anno Domini 1565. Resignatio bonorum mutua

Cautio matrimonii ex utraque parte videlicet Jacobi Jezewski una cum uxore sua legittima Gertrude anno Domini 1565. Resignatio bonorum mutua.

Veniens personaliter ad nostrum bannitum iuditium providus Jacobus Jezewski una cum sua legittima uxore Gertrude me praesidente viceadvocato Alberto Naroszni atque coram scabinis videlicet Joanne Zarasza, Ioanne Poludniowski, Andrea Poliaczek, Stanislao Gnoymiesz, Stanislao Grąthka, Nicolao Jezewsky ceterisque fide dignis.

Veniens non coacta nec compulsa sed animo deliberato et spontanea voluntate honesta Gertrudes Jezewska una cum marito suo Jacobo Jezewski se unanimi voto inscripsisse consenserunt modum in hunc qui sequitur.

Quod Gertrudes uxor famati Jacobi Jezewski inscribit dimidiam partem huius propinquitatis empte a Andrea Pyskorek, dimidiam partem omnium proventuum ad eandem domum spectantem. Simili modo praenominatus Jacobus Jezewski maritus eiusdem suae uxoris Gertrudis se subdidit inscripsisse dimidiam partem eiusdem propinquitatis ad mortem eorundem. Si qui fuerint liberi, non in amicos neque propinquos sed ad eosdem habendum consenserunt utriusque partis in hoc consentientes satisfecerunt de forma juris.

Si Deus omnipotens permiserit mortem super hanc honestam Gertrudem Jezewska suam medietatem super hunc Jacobus Jezewski inscribit et suos liberos. Eodem etiam modo Jacobus Jezewski inscribit si Deus omnipotens permiserit mortem super eundem Gertrudi uxori suae legittime et suos liberos, ambo consenserunt, prout de forma iuris.


Or.: Dobra wójtowska, 1564-1587, indukta, AGAD sygn. 1, k. 6v.

Wzajemny zapis dożywotni dóbr Jakuba Jeżewskiego i jego żony Gertrudy. Dobra kupione od Andrzeja Piskorka.

1564 Resignacio et inscripcio hereditatis per discretum Johannem filium olim honeste Anne dicte Plocienniczka Chroma Paulo de Rzektha suo fratri

Resignacio et inscripcio hereditatis per discretum Johannem filium olim honeste Anne dicte Plocienniczka Chroma Paulo de Rzektha suo fratri

Anno Domini 1564 coram nostro bannito iudicio viceadvocaciali me protunc regnante viceadvocato Alberto Narozny et eiusdem schabinis Johanne Zaraza, Johanne Poldnyowski, Andrea Polaczek, Stanislao Gnoymyes, Stanislao Graudka, Nicolao Yezewski penes eum residentibus.

Constitutus discretus Joannes filius olim honeste Anne Plociennyczka Chroma nullo modo sinistro seductus sed spontanea voluntate fassus est se vendidisse et resignasse suam proprietatem devolutam per matrem suam prenominatam Annam Plocyenyczka Chroma in perpetuum et in ewm, ita late et longe prout ex antiquo est elimitata eadem propinquitas [!!], hoc est aream inter areas seu domos Johannis Bednarz ex una et inter Czeczelynski parte ex altera, et cum omnibus adiacenciis hoc est cum horto spectante ad eandem proprietatem, suo fratri Paulo de Rzekta dicto Gil, pro marcis tribus peccuniarum monete et numeri Regni Polonicalis, nullis penitus pro se et pro suis propinquis exclusis, dans eidem suo emptori predicte propinquitatis [!!] omnimodam facultatem tenendi, fruendi, possidendi et in suos usus quo melius illi videbitur convertendi, subiciens se eundem suum emptorem tuere, defendere ab personis omnibus status utriusque status [!!] tociens quociens opus fuerit.

Super quam resignacionem proclamacio per nuncium civilem semel, bis, ter et ultra ius quater facta est, cui proclamacioni nemo contradixit. Qui prenominatus emptor Palus [!] firmans hanc suam proprietatem tote nostre residencie atque nostro notario sattis fecit de forma juris.


Or.: Dobra wójtowska, 1564-1587, indukta, AGAD sygn. 1, k. 4v.

Mądry (discretus) Jan s. olim Anny Płócienniczki Chromej sprzedaje swoje dziedzictwo spadłe nań po matce tj. plac między domami Jana Bendarza i Ciecielińskiego, wraz z ogrodem, bratu swemu Pawłowi z Rzekty zwanemu Gil, za 3 grzywny. Zeznanie przed sądem podwójtowskim miasta Dobra. Powzdanie obwieścił woźny miejski trzykrotnie (zgodnie z nakazem prawa) i po raz czwarty (jak było w zwyczaju).

1596 Zachychło Trąmpczynsky dillatio

Acctum in oppido Chodzecz feria secunda in crastino festi sancti Michaelis Archangeli [30 IX] anno Domini 1596.

Famatus Sebastianus Zachychło oppidanus Chodziecz actor generosum Albertum Trąmpczynsky Otha pro summa quinquaginta millium marcarum peccuniae Polonicalis consuete similique vadio acctis certis castrensibus sibi ad solvendum inscriptae ad judicium praesens citavit. Judicium itaque, auditis partium controversiique intellectus ad effectionem acctoris eidem concessit dillationem iuridicam ad producendum eandem inscriptionem autenticam, idque ad proxima judicia in oppido eodem celebranda. Super quo memoriale solutum est.


Or.: Chocz wójtowska, 1585-1636, indukta, AGAD sygn. 1, k. 53.

W sprawie Sebastiana Zachychło mieszczanina z Chocza (daw. Chodecz) powoda p-ko G. Wojciechowi Trąmpczyńskiemu Otha, pozwanemu o spłatę 50.000 złp. zapisanych w pewnych aktach grodzkich. Sąd, przychylając się do prośby powoda, zarządził odroczenie terminu na najbliższy sąd sprawowany w Choczu celem przedłożenia urzędowego odpisu tejże inskrypcji grodzkiej.

poniedziałek, 26 października 2015

1590 Dindała domus venditio

Anno Domini 1590. Actum ipso die feria quinta sancti Francisci [4 X] coram nostro consulato videlicet in primis Andrea Dubiel, Martino Matiska, Luca Przewloka, Joanne Jaron, Adamo Pasich pro tunc existentibus in consulatu.

Constitutus personaliter providus Matheus textor Dindała civis Kazimiriensis recognovit se vendissise [!] domum utććywemu Grzegorzewi Gormalewi tam laute, tam longe prout solus tenuit ex antiquo et posteris eius cum mariti sua, pro 7 marcis monete Polonicalis, in quamlibet marcam computando per grosos 40 et 8. Qui nam predictus Matheus Dindała textor admissit ei in libros oppidi Cazimierz inscribere et ad eius bonum propositum bonum [!!] committere in dandum, commutandum prout ipsi licebit. Qui locum obtinet inter Albertum fabrum et Christopherum Wieczorek. Actum ut supra. Et cum horto.


Or.: Kazimierz Biskupi radziecka, 1588-1620, indukta, AGAD sygn. 1, s. 48.

Mateusz Dyndała tkacz sprzedaje dom z ogrodem Grzegorzowi Gormalowi, za 7 grzywien. Dom stoi w Kazimierzu między domami Wojciecha kowala i Krzysztofa Wieczorka.

1591 Medro horti venditio

Anno Domini 1591. Actum feria sexta post meridiem post festum [7 VI] Sacri Pentecosthen Domini Nostri Jesu Christi.

Veniens personaliter providus Gregorius Sulinski civis Klecowiensis recognocognovit [!] se vendidisse hortum unacum legittima uxore sua Zophya coram toto consulatu Kazimiriensi videlicet proconsule Andrea Dubiel, in consulatu vero residentibus primo videlicet Luca Przewłocio, Martino Matiska, Adamo Passich, Joanne Jaron. Quia vendiderunt hortum situm vel locum obtinentem una ex parte Kaschalonowego et ex altera parte Dubass, tam laute tam profunde prout soli ex antiquis temporibus tenebant, provido Thome Medro una cum legittima uxore sua Zophya et pueris eius.

Qui predictus Gregorius Sulinski civis Klecowiensis una cum legittima uxore sua Zophya inscriptionem admisit provido Thome Medro civi Kazymiriensi et uxori suae Zophye et quietantur [...] ambe partes pirwy omienione, quia illis predictis personis licebit commutare, vendere, dare et ad suum propositum bonum comittere, prout ipsis quam maxime licebit.



Or.: Kazimierz Biskupi radziecka, 1588-1620, indukta, AGAD sygn. 1, s. 54.

Grzegorz Suliński mieszczanin z Kleczewa wraz z ż. Zofią sprzedają ogród, leżący między Kaszalonowym a Dubasiem, przezornemu Tomaszowi Medro i jego ż. Zofii.

1595 MM. Ruszoczkie plenipotentem inscribunt

Anno Domini millessimo quingentessimo nonagessimo quinto, die vero 29 Decembris, coram offitio dominorum proconsulis et consulum oppidi Cazimierz videlicet Mathiae pellificis proconsulis, Andreae vero Dubiel, Martini Matiska, Jacobi Mierzich, Thomae Medro consulum etc.

Constituta personaliter magnifica domina Catherina de Ruszocice, magnifici olim domini Nicolai Ruszoczky castellani Biechowiensis filia, magnifici vero olim domini Gregorii Krethkowski palatini Brzestensis relicta vidua, sana mente ac libera per omnia existens, habens circa se nobilem Joannem Gorynsky tutorem ad actum presentem assumptum, palam, publice, libere et per expressum recognovit.

Quia omni meliori modo, via, forma, styllo, quibus de iure et consuetudine melius et efficatius potuit et debuit, fecit, constitutus [!] et solenniter ordinavit in suum verum et legittimum plenipotentem ultimum scabinum civitatis Posnaniensis in judicio bannito ordinario civitatis eiusdem protunc sedentem, cuius hic nomen et cognomen vult habere expressum,

ad resignationem juridicam, perpetuam et irrevocabilem sortis suae heraeditariae et quovis modo se concernentis domus et eius attinentiarum in anteurbio Posnaniensi inter claustrum monialium ordinis sancti Francisci ex una et Jacobi Kostrzewa cantrifusoris hortum ex altera partium [!] sitis [!!] in eodem judicio bannito ordinario civitatis praedictae monialibus in dicto claustro ordinis sancti Francisci nunc et pro tempore existentibus faciendum, cum omni iure, dominio et proprietate sortis praedictae suae eiusdem domus, nihil pro se et successoribus suis ibidem reservando [s. 88], ita late et circumferentialiter, prout ea sors hereditaria et quovis alio modo se concernens domus et eius attinentiarum se extendit, et prout eandem ipsamet habuit, tenuit et possedit,

tum ad alia circa praemissa agendi, gerendi et constituendi, quae usus et styllus fori illius postulare videbitur in forma sufficientissima, promittens ea omnia quae per dictum plenipotentem suum in praemissis acta, gesta et constituta fuerint, rata et grata se esse habitura perpetuo.

Similiter ad hoc ipsum offitium anno, die quibus supra constitutus personaliter magnificus dominus Stanislaus Ruszocky castellanus Szathecensis [!], magnifici olim Nicolai Russoczky filius, sanus ac liber per omnia existens palam, publice, libere et per expressum recognovit.

Quia omni meliori modo, via, forma, styllo, quibus de iure et consuetudine melius et efficatius potuit et debuit, fecit, constituit et solenniter ordinavit in suum verum et legittimum plenipotentem ultimum scabinum civitatis Posnaniensis in iudicio bannito ordinario civitatis eiusdem protunc sedentem, cuius hic nomen et cognomen vult habere expressum,

ad resignationem juridicam, perpetuam et irrevocabilem sortis suae heraeditariae et quovis alio modo se concernentis domus et eius attinentiarum in anteurbio Posnaniensi inter claustrum monialium ordinis sancti Francisci ex una et Jacobi Kostrzewa cantrifusoris hortum ex altera partium [!] sitis [!!] in eodem judicio bannito ordinario civitatis praedictae monialibus in dicto claustro ordinis [s. 89] sancti Francisci nunc et pro tempore existentibus faciendum, cum omni iure, dominio et proprietate sortis praedictae suae eiusdem domus, nihil pro se et successoribus suis ibidem reservando, ita late et circumferentialiter, prout ea sors hereditaria et quovis modo se concernens domus praedictae et eius attinentiarum se extendit, et prout eam ipsemet habuit, tenuit et possedit,

tum alia circa praemissa agendi, gerendi et constituendi, quae usus et styllus fori illius postulare videbitur in forma sufficientissima, promittens ea omnia quae per dictum plenipotentem suum in praemissis acta, gesta et constituta fuerint, rata et grata se esse habiturum perpetuo.

Praesentibus nobilibus Stanislao Woliczky, Jacobo Przepełkowsky, Wenceslao Komorniczky et aliis quam plurimis fide dignis.


Or.: Kazimierz Biskupi radziecka, 1588-1620, indukta, AGAD sygn. 1, s. 87-89.

MD. Katarzyna z Rusocic wd. po Grzegorzu Kretkowskim wojewodzie brzeskim oraz MD. Stanisław Rusocki kasztelan santocki, córka i syn MD. olim Mikołaja Rusockiego kasztelana biechowskiego, wybierają na swego plenipotenta najstarszego ławnika natenczas zasiadającego w sądzie miasta Poznania. Plenipotencja uprawnia do wieczystego powzdania przed sądem gajonym poznańskim działów dziedzicznych ich domu wraz z przyległościami klasztorowi franciszkanek w Poznaniu na przedmieściu. Dom stoi z jednej strony w sąsiedztwie tegoż klasztoru, z drugiej strony przy ogrodzie Jakuba Kostrzewy konwisarza (cantrifusor).

niedziela, 25 października 2015

1535 Ex libro veteri in nowum regestrata, resignacio taberne

Judicium banitum minus proclamatum et celebratum in oppido Grzegorzow, in domo advocati Benedicti Dica nucupati, feria sexta post dominicam Invocavit [19 II] anno Domini 1535 i[...] in presencia generosi Andree Zakrzewski prefecti et exactoris clavis Grzegorzoviensis advocatique suprascripti et scabinorum juratorum infra scriptorum Petri Zignak, Joanni [?] Skoyek, Stanislai Wlyazek, Stanislai Yanyk, Nicolai Mauczka, Martini Dwornyk, Nicolai Myszgala judicio presidencium.

Ex libro veteri in nowum regestrata, resignacio taberne

Anno Domini 1518 feria sexta ante festum sancti Joannis Baptiste [18 VI] coram nobis venerabili domino Mathia capitaneo et exactore Grzegorzoviensi et coram nobili domino Nicolao Canynski protunc factore et coram circumspectis dominis Mathia Yaroszek advocato ac providis viris scabinis Petro Zygnak, Petro Lauthka, Simone Pysdak, Nicolao Nauka, Nicolao fabro, Jacobo Odoy, Petro Sochal.

Significamus tenore presencium quibus expedit, universis et singulis, quomodo in nostra presencia venerabili domino Mathia capitaneo et exactore Grzegorzoviensi et coram nobili domino Nicolao Canynski et aliorum suprascriptorum veniens providus Stanislaus Maruska cum provido Nicolao Dvornyk recognovit sponte, sana mente et corpore existens. Quia vendidit prefatus Stanislaus Maruska tabernam et pratum attinentem ad prefatam tabernam, ita late et longe ut inter vicinos est et vadit, honesto et circumspecto Nicolao Dwornyk, et debet tenere libere et pacifice cum suis posteris et postea vendere si opus sibi esset, et quomodo melius videbitur facere cum dominio suo, et solvit pro hereditate ista in summa quatuor marcas in domo domini advocati dicti Jarossek provido Stanislao Maruska, sub testibus supradictis.

Et insuper prefatus Stanislaus Maruska debet evincere prefatum Nicolaum Dwornyk si opus fuerit aut si habuerit aliqua impedimenta, sub prefatis testibus.


Or.: Grzegorzew wójtowska, 1533-1577, indukta, AGAD sygn. 1, s. 10.

Przezorny Stanisław Maruska sprzedaje karczmę z łąką uczciwemu i rozważnemu Mikołajowi Dwornik, za 4 grzywny. Zapis ze starej księgi wójtowskiej miasta Grzegorzew, wciągnięty do nowo założonej księgi.

Paleografia: W zapisie użyto dwóch form wielkiej litery „N”: jedna pochylona w prawo (np. w imieniu Mikołaja Kanińskiego), druga w lewo.

sobota, 24 października 2015

1534 Tabernarum seu ortorum cum areis et domibus in eisdem tabernis constructis mutua resignacio

Judicium banitum minus proclamatum et celebratum feria sexta ante dominicam Palmarum [27 III] anno Domini millesimo quingentesimo trigesimo quarto in domo advocati Benedicti Dica {Jo} et scabinorum juratorum {Joannis Lathka} Petri Lathka, Joannis Stoyek, Stanislai Wlazek, Stanislai [?] Janik, Nicolai Maczka, Marci dicti Marek, Nicolai Mysgala et in presentia generosi Andree Zakrzewsky prefecti et exactoris clavis Gregorzeviensis.

Tabernarum seu ortorum cum areis et domibus in eisdem tabernis constructis mutua resignacio

Eodem die coram quibus supra constituti personaliter Nicolaus Mysgala ex una et Iacobus Derka ab altera partibus talem inter se fecerunt contractum et comutacionem modo infra scripto. Quia prefatus Nicolaus Mysgala dedit per commutacionem medietatem taberne sue proprie hereditarie cum domo et orto ac resignavit presentibus, dat et resignat {provido} Iacobo Derka terram pro terra, aream pro area, domum pro domo, tam late, longe prout solus tenuit et habuit sicut ex antiquo medietas dicte taberne est distincta et limitata. Exadverso Jacobus Derka supranominato Nicolao Mysgala [s. 5] more comutacionis et contractus inter ipsos facti similiter resignat medietatem taberne sue hereditarie supradicto Nicolao Mysgala cum area, domo et orto, tam late, longe prout solus tenuit et habuit, nihil juris et proprietatis pro suis posteris reservando, per prefatum Nicolaum Mysgala et suos successores legittimos tenendum, habendum, uti fruendum et pacifice possidendum, dandum, comotandum, vendendum, alienendum et in usus suos beneplacitos convertendum, prout sibi et suis successoribus melius et utilius videbitur.

Et super hoc uterque illorum memoriale judicio solverunt.



Or.: Grzegorzew wójtowska, 1533-1577, indukta, AGAD sygn. 1, s. 4-5.

Mikołaj Mizgała i Jakub Derka zamieniają się z sobą, każdy połową swej dziedzicznej karczmy z domem, placem i ogrodem.

1548 Resignacio medii mansus Alexio Pluthka a Jacobo Wlasek atque a fratre eius Alberto advocato e Barlogy

Resignacio medii mansus Alexio Pluthka a Jacobo Wlasek atque a fratre eius Alberto advocato e Barlogy anno Domini 1548.

Acta sunt haec post octavam Corporis Christi in domo advocati Grzegorzeviensis nomine Benedicti in presencia generosi domini Johannis Borowsky vicecapitanei opidi Grzegorzeviensis, venerabilis domini Dominici Kamyenysky canonici Wladislaviensis capitanei Grzegorzeviensis et etc. [!], coram advocato et scabinis eiusdem civitatis: Nicolao Misgala, Mathia Luczka, Paulo Dworznyk et aliis fide dignis.

Constitutus personaliter coram nostro banito iudicio praedictus Jacobus Vlasek civis Grzegorzeviensis una cum fratre suo Alberto advocato e Barlogy, sana mente uterque existens atque corpore, non compulsi nec coacti atque utens salubri consilio suorum amicorum, his predictus Jacobus civis Grzegorzeviensis pariter cum fratre suo Alberto advocato e Barlogy fassus est et essencialiter recognovit, quod propter melius suum commodum vendidit medietatem lanei decem marcis numeri Polonicalis Alexio Pluthka, tam longe et late prout his predictus Jacobus cum fratre suo Alberto advocato e Barlogy habuit et tenuit et prout hoc laneum in se dimensum est, nihil sibi propinquitatis remanendo pro ipso laneo et suis successoribus quibuscumque nominibus vocitentur, presentibus, futuris, eoquidem pacto vendendo hoc medium lanei quod prefatus {Andreas} Alexius Plutha circa predictam [s. 97] resignacionem ex integro summam posuit, quam rem illi uterque fratres in banytho iudicio opidi Grzegorzeviensis recognoverunt, hoc autem medium lanei predictus Alexius Pluthka uti legitimus heres pariter cum uxore sua legittima Anna potest vendere, commutare, donare et ad suos usus convertere, prout sibi melius cum uxore sua legittima ac suis successoribus melius videbitur, ad quod iuri memoriale solutum est.



Or.: Grzegorzew wójtowska, 1533-1577, indukta, AGAD sygn. 1, s. 96-97.

Jakub Wlazek mieszczanin z Grzegorzewa wraz z bratem swym Wojciechem wójtem ze wsi Barłogi sprzedaje 1/2 łana Aleksemu Plutka za 10 grzywien, z których go kwituje.

piątek, 23 października 2015

1539 Paczinowska bonorum paternorum qwith

Paczinowska bonorum paternorum qwith

Constitutus personaliter coram judicio terrestri seu ad acta terrestria districtus Calissiensis nobilis Albertus Paczinowski obtulit rescriptum papireum quietationis seu satisfactionis recognitionem continens ex libro castri Ostrząszowiensis, sigillo domini capitanei eiusdem Ostrząszowiensis sufficienter munitum et obsignatam de data feriae quartae post Conductum Pasche proxime [16 IV] anni Domini millesimi quingentesimi trigesimi noni, petens hocipsum exscriptum in librum terrestrem Calissiensem ingrossari et acticari. Cuius quidem rescripti tenor de verbo ad verbum sequitur estque talis.

„Actum in castro Ostrząszowiensi feria quarta post Conductum Pasce proxima [16 IV] anno Domini millesimo quingentesimo trigesimo nono, in presentia generosi Andreae Myomski vicecapitanei Ostrząszowiensis et aliis fidedignis circa premissa existentibus.

Constituta personaliter ad acta presentia nobilis Dorothea consors nobilis Mathiae, filia vero nobilis Alberti Paczinowski legittima heredis de Paczinowicze, habens penes se nobilem Mathiam maritum suum legittimum ad infrascripta sibi consencientem, recedens a suo proprio districtu in quo resident, coram actis presentibus recognovit publice.

Quia sibi satisfactum est de bonis paternis ipsius per nobilem Albertum Paczinowski patrem suum legittimum, de qua satisfactione et bonis suis paternis ipsum nobilem Albertum patrem suum quietat et se de prefatis bonis paternis suis abrenunctiavit prout presentibus abrenunctiat, et ipsum patrem suum prefatum de prefata satisfactione presenti inscriptione inperpetuum liberum mittit. Super quo nobilis [k. 440] Albertus Paczinowski memoriale solvit.

Ex libris castri Ostrząschowiensis anno, die quibus supra, sub sigillo generosi domini capitanei eiusdem castri.”

Et dominus judex terrestris cum dominis judicio presidentibus, audita ipsius Alberti digna et racioni consona postulatione, ipsam quietationem superscriptam iuxta illius totum tenorem libro presenti inscribendam admisit et admittit presentibus. Super quo ipse Albertus Paczinowski prefatus memoriale juditio solvit.



Or.: Kalisz Z. 20, rezygnacje/indukta, 1505;1507;1509-1515;1518-1519;1522-1530;1532-1535;1538-1539, k. 439v-440.

N. Dorota żona N. Macieja a córka N. Wojciecha Pacynowskiego dz-ca z Pacanowic kwituje tegoż z dóbr ojczystych. Zapis z księgi grodzkiej ostrzeszowskiej, oblatowany w księdze ziemskiej kaliskiej.

1539 Proslynski, Chelstowsky

Proslynski, Chelstowsky

Continuatur terminus peremptorius super primos et proximos terminos particulares huc in Calisch proxime celebrandus talis qualis hodie fieri debuit inter <nobiles> {nobilem} Simonem Proslynski tanquam actorem ex una et Joannem Chelstowski reum ex altera partibus, prout ipsum citavit pro sex wlneribus, duobus videlicet cruentis et quattuor lividis per eum sibi Simoni violenter in via regali benivola que ducit de villa Chelstowo in villam ecclesiasticam Wyssoczsko cum eius coadiutore uno nobili, in genere simili tamen impossessionato, necnon et pro violentia ita prout cittacio cum copia latius disponit. Ambe partes praesentem terminum limitaverunt.



Or.: Kalisz Z. 20, rezygnacje/indukta, 1505;1507;1509-1515;1518-1519;1522-1530;1532-1535;1538-1539, k. 436.

Sprawa między NN. Szymonem Pruślińskim powodem a Janem Chełstowskim, pozwanym o 6 ran (dwóch krwawych i czterech sinych) zadanych temuż Szymonowi gwałtem na drodze królewskiej ze wsi Chełstowo do wsi kościelnej Wysocko, w czym pomagał jeden szlachcic nieposesjonat. Obie strony przełożyły termin rozprawy.

1539 Marczinkowski Albertus contumax

Marczinkowski Albertus contumax

Nobilis Martinus Porowski actor, nobilem Albertum Marczinkowski in Wissoczko sortis eiusdem heredem in iudicium praesens terrestre Calissiense citatum litterali terrestri particulari Calissiensi cittatione, videlicet pro eo. Quia ille non ita pridem acceptis et manualiter levatis ab eodem actore florenis decem pecuniae Polonicalis pro necessitate datis, eo iuxta promissionem restituere non vult in damnum actoris maximum aestimationis contra ipsum ad alios decem florenos Polonicales et ad totidem damni vel prout praefata citatio cum sua copia latiorem praemissorum in se continet effectum.

Per ministerialem terrestrem Callisiensem ter et ultra formam juris quater ad judicium praesens clamatum, non tamen comparentem iudicialiter in poena contumaciae ex admissione judicii praesentis condemnavit et super quo est memoriale judicio praesenti solutum.



Or.: Kalisz Z. 20, rezygnacje/indukta, 1505;1507;1509-1515;1518-1519;1522-1530;1532-1535;1538-1539, k. 348.

Sprawa między N. Marcinem Porowskim powodem a N. Wojciechem Marcinkowskim dz-cem działu w Wysocku, pozwanym o to, że przyjąwszy od powoda pożyczkę 10 złp. odmawia jej zwrotu. Wobec nie stawienia się pozwanego woźny ogłasza niestawiennictwo (kontumację).

1525 Mącznyky

Mącznyky

Veniens nobilis Hedvigis virgo Mącznyczska filia olim nobilis Alberti Myomski, habens penes se nobiles Stanislaum Vągyerski patruum et Lassotam Sbyrski awnculum ad infra scripta consencientes, coram judicio terrestri non compulsa etc. totas et integras sortes suas hereditarias maternas, que sibi equali divisione inter sorores suas germanas videlicet Annam, Dobrochnam cedere debent, in villis et hereditatibus Mącznyky et Rzekthy in districtu Calisiensi sittas, cum omni jure etc., cum omnibus et singulis etc. ita late, longe etc. nichil excipiendo, nobilibus Anne et Dobrochne filiabus olim predicti nobilis Alberti Myomski et sororibus suis germanis amore couterino erga ipsas ducta dedit, donavit, inscripsit et iuxta terrestrem consuetudinem inperpetuum resignavit.



Or.: Kalisz Z. 20, rezygnacje/indukta, 1505;1507;1509-1515;1518-1519;1522-1530;1532-1535;1538-1539, k. 109.

N. Jadwiga Mącznicka c. olim N. Wojciecha Myjomskiego, w asyście NN. Stanisława Węgierskiego stryja i Lasoty (Sylwestra) Zbirskiego wuja, działy swe macierzyste we wsiach Mączniki i Rzekty w pow. kaliskim, które jej winny przypaść równym działem między siostrami rodzonymi tj. Anną i Dobrochną, tymże NN. Annie i Dobrochnie cc. olim Wojciecha Myjomskiego a siostrom swym rodzonym darowuje.

1525 Czarthky

Czarthky [k. 108v]

Venientes generosi et [!] Cristopherus et Joannes filii olim magnifici Joannis Zaramba de Calynova pallatini Calissiensis coram judicio terrestri non compulsi etc. totam et integram villam et hereditatem Czarthky in districtu Calissiensi sittam, cum omni jure etc., cum omnibus et singulis etc., ita late, longe etc., nichil excipiendo, in et pro trecentis viginti quinque marcis peccuniarum monete et numeri Polonicalis consueti, coniungento debitum centum sexagenarum inscriptum ducentis marcis prius in eadem hereditate Czarthki per certos fideiussores olim magnifici Joannis Zaramba patris ipsorum, nobili Felici Domyechowski et ipsius successoribus vendiderunt, inscripserunt et juxta terrestrem consuetudinem in vim reempcionis alias navyderkow a Nativitate Cristi ad {adv} aliud eiusdem Nativitatis Cristi festum, et sic continuis festis Nativitatis Christi se se continue et immediate sequentibus alias od god do god resignaverunt, ea condicione interiecta et specificata, quod dum predictus nobilis Felix Domyechowski aut sui posteri per predictos generosos heredes de Calynowa de predicta hereditate ville Czarthky exemptus fuerit aut exempti fuerint vel ut eum exemere voluerint, extunc tenebuntur ei dare et simul et indivise circa huiusmodi exemcionem tricentas viginti <quinque> marcas peccunie Polonicalis summam non dividendo.

Et insuper ipse nobilis Felix Domyechowski frumenta hyemalia omnia quecumque in bonis predicte ville Czarthky seminaverit, illa metere debebit libere absque quovis impedimento predictorum heredum {Czarthky} de Calynowa. Quamquidem resignacionem etc.



Or.: Kalisz Z. 20, rezygnacje/indukta, 1505;1507;1509-1515;1518-1519;1522-1530;1532-1535;1538-1539, k. 108-108v.

GG. Krzysztof i Jan ss. olim Jana Zaremby z Kalinowej wojewody kaliskiego sprzedają na wyderkaf N. Feliksowi Domiechowskiemu wieś Czartki w pow. kal. za 325 grzywien, a zaliczając dług 100 kóp, za 200 grzywien. Wyderkaf od najbliższego do kolejnego Bożego Narodzenia, Domiechowski ma prawo zbioru zboża ozimego, które sobie posieje.

1622 Droszewskiego et Mycielskiego Mielęcki consensus

Termini terrestres particulares Calissienses feria secunda post festum sancti Michaelis Archangeli proxima [3 X] anno Domini millesimo sexcentesimo vigesimo secundo Calissiae celebrati sunt, in quibus generosi Stanislaus Rudnicki iudex, Matthias de Pigłowice Maniecki subiudex, Venceslaus de Wranca Zaiączek notarius terrestres pallatinatus Calissiensis iudicantes praesidebant. Praesentibus generosis et nobilibus Nicolao Domaniewski pincerna pallatinatus Lanciciensis, Joachimo Wierusz Stolecki, Luca Orzelski, Ludovico Karnkowski, Alberto Bogusławski vicecapitaneo castrensi Wysogrodensi, Stanislao Jemiolkowski, Martino Slaboszewski, Alberto Zychlinski, Paulo Lancki, Alberto Stolecki, Joanne Scytowski, Alberto Pawłowski, [k. 395] Alexandro Kwasniewski, Alberto Wilczycki, Matthia Wieczkowski, Petro Rogozinski, Joanne Przespolewski nec non ministeriali Regni generali provido Luca Derlabek de Przedzyno et aliis quam plurimis fide dignis.

Actum in terminis terrestribus particularibus Calissiensibus feria secunda post festum sancti Michaelis Archangeli proxima [3 X] anno Domini millesimo sexcentesimo vigesimo secundo Calissiae celebratis.

Droszewskiego et Mycielskiego Mielęcki consensus

Coram judicio et actis praesentibus terminorum terrestrium particularium Calissiensium personaliter comparentes generosi Joannes Droszewski olim Matthiae filius et Albertus Mycielski olim generosi Christopheri Mycielski filius, amici de linea paterna generosae Zophiae de Buzenin Marszewska generosi Samuelis Mielencki consortis legitimae consanguinei proximiores, quos ipsa existens eo nomine a judicio praesenti requisita pro amicis lineae paternae prioribus consanguineis agnovit, sani mentibus et corporibus existentes libere et benevole recognoverunt.

Quia ipsi, satisfaciendo inscriptioni actorum castrensium Posnaniensium per generosum Samuelem Mielencki generosis Lucae Pigłowski et Annae Mysłkowska coniugibus ratione infrascriptorum factae, in et super resignationem reemptionalem castrensem Posnaniensem per eandem Zophiam Marszewska de Buzenin eiusdem generosi Samuelis Mielencki consortem, praefatis generosis Lucae Pigłowski et Anna Mysłkowska coniugibus totarum et integrarum sortium villae et haereditatis Daleszyno in districtu Costensi consistentium ipsamque ibidem vigore quorumcunque [?] iurium spectantium in [k. 395v] summa trium millium florenorum Polonicalium in vim reemptionis resignatarum factam consentiunt eamque resignationem in toto prout in se sonat approbant et ratificant, non secus ac si in praesentia praefatorum Joannis et Alberti per ipsam Zophiam Mielencka recognita esset, contradictione ulla ac praescriptione quavis praemissorum minime obstante.



Or.: Kalisz Z. 48, rezygnacje-inskrypcje-relacje/indukta, 1593-1599;1602-1604;1606;1608-1611;1613-1624;1629, k. 394v-395v.

GG. Jan Droszewski s. ol. Macieja i Wojciech Mycielski s. ol. Krzysztofa, krewni bliżsi z linii ojczystej G. Zofii z Bużenina Marszewskiej ż. G. Samuela Mielęckiego zezn. iż, czyniąc zadość inskrypcji gr. poznańskiej przez tegoż Mielęckiego GG. Łukaszowi Pigłowskiemu i Annie Mysłkowskiej małż. zeznanej, aprobują zapis wyderkafowy gr. pozn. przez tę Zofię tymże Pigłowskim małż. wszystkich działów wsi Daleszyn w pow. kościańskim w sumie 3.000 złp.