Anno 1773 die 3tia
Junii z wyraznego konsensu Illustrissimi Jmci Xiędza
Szczepana Rola Skrzebowskiego officyała poznanskiego zabieraiący
się do stanu małzenskiego pracowity Chrystof Walter młodzian z
pracowitą wdową Szirmerową diversae religionis, a nie mogąc
bydź aby [s. 44] tamże in officio juramenta wykonali,
przede mną w obecnosci swiadkow w kosciele przed slubem one złozyli
et quidem ut sequitur.
Ich Christoph Walter schwör dem in der Allerheiligsten Dreyfaltigkeit einigen Gott, wie daß ich
nach vollzogner Vermählung mit Maria Schirmerin einer Catholikin den
H. Catholischen Glauben welchen Sie bekennet nicht verwerfen werde
die Kinder beydes [?]
Geschlechts nahmlich Söhne und Töchter welche Gott geben möchte
auß zukünftiger Ehe auf meine Religion nicht werde aufreden, lehren
[?]
und überziehen, und auch: wie daß ich kein anderes Eheweib habe
welches mir zur jetzigen Ehe möchte nein Verhinderung seyn: So wahr
mir Gott helffe und seines Sohns unschuldiges Leyden, unterschreibe
mich mit gehaltener Hand.
(-) Chrystoph Walter
Ich Maria Schirmerin schwör dem
in der Allerheiligsten Dreyfaltigkeit einigen Gott, wie daß ich nach
vollzogner Vermählung mit Christop Walter einem Dissidenten die
Kinder beydes Geschlechts nahmlich Söhne und Töchter welche Gott
auß zukünftigen Ehemanne geben möchte nicht werde überziehen
lassen. So wahr mir Gott helffe, Seines Sohns unschuldige Leyden und
alle Heiligen. Weßwegen ich mich mit gehaltener Hand unterschreibe.
(-) Maria Schirmerin
Tanquam testes:
(-) Bernardus Gutsche
(-)
Joseph Siebert [?]
(-)
Joseph Szillffe [?]
Anno 1773, die 3tia Junii
idem qui supra praemissis tribus proclamationibus tribus continuis
diebus dominicis et nullo detecto impedimento canonico benedixi
matrimonium inter laboriosum adolescentem Christophum Walter cum
laboriosa vidua Maria Schirmerin colona Raconievicensi, testantibus:
famato Bernardo Gutsche figulo et cive Raconievicense, laborioso
Siebert et laborioso Josepho Szillffe colono Raconievicense.
[s. 44a]
Archidiaconus Pscevensis
Vicarius in Spiritualibus et
Officialis Generalis Posnaniensis
Admodum Reverendo Sigismundo
Gajewski Ecclesiae Parochialis Raconievicensis Curato nobis in
Christo Dilecto salutem in Domino.
Expositum nobis fuisse et esse
nomine et pro parte Honestorum Christophori Walter Dissidentis in
Poloniam advenae et ab aliquot annis sub Parochia Raconievicense
commorantis et Mariae Schirmerowa Catholicae Viduae, qualiter ipsi
matrimonium secum contrahere in animo intendunt, supplicatumque nobis
fecerunt, quatenus obstante diversitate Religionis ad Contrahendum
ejusmodi matrimonium consensum impertiri dignaremur. Nos Spectatis
spectandis Tibi Loci Curato matrimonium inter eosdem exponentes /:
praevia Submissione Juratoria de educanda Prole in Fide Orthodoxa
Romano-Catholica per exponentes, ac insuper per Christophorum, quod
vinculo matrimonii non est ligatus facienda et subscribenda, per Te
vero in Librum Metrices inscribenda deinde ad Officium praesens in
forma probanti remittenda :/ servata Forma Sacri Concilii
Tridentini praemissisque Bannis benedicendi licentiam et facultatem
impertimur per praesentes. In quorum fidem etc. Datum in Cancellaria
Consistorii Generalis Posnaniensis Die 22. Maii Anno 1773
(-) Stephanus Skrzebowski
Archidiaconus Pscevensis, Officialis Generalis Posnaniensis
Źródło: Parafia Rakoniewice, Liber
Copulatorum 1767-1780, AAP sygn. PM 246/03, s. 43-44a
Na s. 44a zgoda na ślub protestanta,
przybysza zza granicy z katoliczką wdową, uwalniająca ich od
przeszkody odmiennego wyznania (diversae religionis, mixtae
religionis) pod warunkiem złożenia pisemnych przysiąg:
- przez obojga: o wychowaniu
dzieci w wierze katolickiej,
- przez narzeczonego: o stanie
wolnym.
Wcześniej (s. 43-44): roty przysiąg obojga w języku niemieckim oraz akt metrykalny ślubu.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz