środa, 23 lipca 2014

1658 Donatio debiti florenorum 27 ecclesiae in Zytowiecko per Thomam Rosik facta

Donatio debiti florenorum 27 ecclesiae in Zytowiecko per Thomam Rosik facta. Darowizna długu 27 złotych kościołowi w Żytowiecku, wykonana przez Tomasza Rosika.
Actum feria secunda post festa solennia Nativitatis Domini Nostri Iesu Christi [30 XII], anno Domini 1658. Zdziałano w poniedziałek po uroczystościach Narodzenia Pana Naszego Jezusa Chrystusa, roku Pańskiego 1658.
Coram famatis Alberto Kopa proconsule, Ioanne Lokiewicz, Valentino Sztybura, Iacobo Cytacki consulibus civibusque Gostinensibus personaliter comparens providus Thomas Rosik de villa Rokossowo cmetho, sanus mente ac corpore existens, palam verbisque expressis recognovit. Przed sławetnymi Wojciechem Kopa burmistrzem, Janem Lokiewiczem, Walentym Sztyburą i Jakubem Cytackim rajcami i mieszczanami gostyńskimi osobiście stanąwszy opatrzny Tomasz Rosik, kmieć ze wsi Rokosowo, zdrów na ciele i umyśle, jawnie i wyraźnie zeznał.
Quia debitum florenorum viginti septem, quod habet apud honestum Christianum Werner civem Gostinensem, ecclesiae parochiali in Zytowiecko pro necessitatibus eiusdem ecclesiae in praesentia reverendi Adami Ogromnicz parochi, quod per decretum domini advocati Ponecensis feria sexta post festum sancti Adalberti Archiepiscopi et Martyris proxima [26 IV] anno millesimo sexcentesimo quinquagesimo secundo super eundem debitorem suum, dum civis Ponecensis pro tunc extiterat, obtinuit, idem nunc debitum ecclesiae praefatae in praesentia dicti sui debitoris dedit, donavit atque inscripsit, prout actum per praesentem dat, donat atque inscribit. Iż dług 27 złotych, który ma u uczciwego Krystiana Wernera obywatela gostyńskiego, dla kościoła parafialnego w Żytowiecku na potrzeby tegoż kościoła w obecności wielebnego Adama Ogromnicza1 proboszcza, który [to dług] dekretem pana wójta ponieckiego z piątku po święcie św. Wojciecha arcybiskupa i męczennika roku 1652 w sprawie tegoż dłużnika, który był wówczas mieszczaninem ponieckim, odzyskał, teraz tenże dług wspomnianemu kościołowi w obecności rzeczonego dłużnika swego dał, darował i zapisał, jakoż i niniejszym aktem daje, daruje i zapisuje.
Quae donatio praefati debiti actis proconsularibus connotata et suscepta est. Którą to wspomnianego długu darowiznę zanotowano i przyjęto do akt burmistrzowskich.


Źródło: Gostyń, Acta proconsule... 1636-1677, czystopis, sygn. I 22, s. 240

1 Ks. Adam Ogromnicz, w latach 1653-1700 proboszcz żytowiecki (Walenty Wojtyński, Elenchus seu series vita functorum curatorum ad ecclesiam Żytoviecensem existentium, quos descripsi ex libro metricarum propter memoriam, AAP sygn. PM 341/01, s. 3).

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz