piątek, 3 października 2014

1674 Pro parte magnifici capitanei Wałecensis etc. etc. recognitionis introcontenti oblata

Actum in Conin feria tertia post festum sanctorum Fabiani et Sebestiani Martyrum [23 I] proxima anno Domini millesimo sexcentesimo septuagesimo quarto.

Ad officium et acta praesentia capitanealia castrensia Coninensia personaliter veniens nobilis Jacobus Pawinski, ad praesens magnifici Petri a Zychlin Zychlinski capitanei Walecensis, SRMtis colloneli etc. famulus, nomine eiusdem magnifici domini sui obtulit ad acticandum et actis hisce ingrossandum litteras infrascriptas in vim recognitionis eidem magnifico domino capitaneo etc. Walecensi per generosum Joannem Sinicki datas, salvas, illaesas, omni nota suspicionis carentes, manu propria eiusdem generosi Sinicki subscriptas sigilloque communitas, tenoris de verbo ad verbum sequentis:

„Ja niżej podpisany zeznawam tym skryptem moim, isz z porachowania mego, którem uczynił regimentowi z pieniędzy, którem na regiment wybierał od Jego Mości Pana poborcy kaliskiego w województwie kaliskim będąc deputatem od regimentu, zostało przy mnie renty, która się nad expensa1 podług rachunków moich pokazała, złotych polskich dwa tysiąca trzysta pięćdziesiąt i trzy i groszy ośmnaście. Którą to summę do wypłacenia rzetelnego najdalej od daty tej rekognicyjej mojej we cztery niedziele do rąk pana deputata od regimentu, który po te piniądze z tą rekognicją wysłany będzie, u małżonki mojej niezwłocznie przekazuję, sam tak długo zostając w areście wojskowym, puki za rzetelną satisfactia dostatecznego od Jego Mci Pana pułkownika nie odbierę kwitu, dając insuper eam obligationem2 [s. 5] na się, isz in quantum3 na czas pomieniony ta summa przez małżonkę moję oddana być nie miała, wolno będzie regimentowi etiam per fortem executionem4 na dobytkach, koniech, rynsztunku et in suppellectili mea5 tak tu przy regimencie jako i w domu moim, omnimodam sobie adhibita potestate militari6, którą sam na się daję urgere7 i samym czynić satisfactionem8 i egzekucją. Przy której lubo by stała się jaka wiolencja9, ja z strony mojej oto in nullo foro judicii10 ani się skarżyć ani czynić nie powinien będę.

A inquantum by zaś ex parte mea circa hanc executionem11 ludzi regimentowych co potkać miało (czego Panie Boże obroń!), sine quavis appellatione in omni foro et judicio12 sprawić się et judicatum pati13 powinien będę, warując to regimentowi całemu, isz ta karta i obligacja moja vim et robur inscriptionis14, tak jakoby właśnie coram actis Regni15 zeznana była, mieć powinna i do ksiąg ją wolno podać kazać będzie, submittując16 się parolem i cnotą kawalerską temu wszystkiemu, co się tu wyrazieło, dostatecznie uczynić dosyć i wszystkie bona fide17 dotrzymać et adimplere conditiones18. A in casu contraventionis19 sądowi wojskowemu albo tesz gdziekolwiek sobie strona forum20 obierze, sine omni exceptione, appellatione et dillatione21 sprawić się i odpowiadać powinien będę. A to pod zakładem dwuch tysięcy trzech set piąciudziesiąt i trzech złotych i groszy ośmnastu. Na co się przy herbownej pieczęci mojej ręką własną podpisuję.

Działo się we wsi Królewszczyźnie pod Tłumaczem dnia jedenastego Decembris roku Pańskiego tysiącznego sześćsetnego siedmdziesiątego trzeciego.

(-) Jan Sinicki, manu propria

Locus sigilli.” [s. 6]


[in dorso] Pro parte magnifici capitanei Wałecensis etc. etc. recognitionis introcontenti oblata. In Conin 1674to. F 3tia post Fabiani et Sebastiani Martyrum. JP.

Sinicki daje rekognicją, iż nad wszystkie ekspensa regimentowi NJP. starosty wałeckiego przychodzące zostaje się reszty 2353/18. Salva visio [?] super bonis omnibus mobilibus et immobilibus, etiam per executionem fortem militarem.


Odp.: Trybunał Koronny Lubelski, Ekstrakty z akt sądów grodzkich konińskich, sygn. 1557, s. 4-6.

1 wydatki.
2 ponadto to zobowiązanie.
3 w razie, gdyby.
4 nawet poprzez egzekucję przy użyciu siły.
5 i na moich sprzętach.
6 wziąwszy sobie do pomocy wszelką siłę wojskową.
7 zmuszać.
8 zaspokojenie wierzyciela.
9 przemoc, gwałt (z łac. violentia).
10 przed żadnym sądem.
11 z mojej strony podczas tej egzekucji.
12 bez żadnej apelacji, przed każdym sądem.
13 poddać się sądowi.
14 moc prawną zapisu.
15 przed aktami koronnymi.
16 zobowiązując się.
17 w dobrej wierze.
18 wypełnić warunki.
19 w wypadku złamania ustaleń.
20 miejsce prowadzenia postępowania sądowego.
21 bez stawiania zarzutów przeciwko skargom, bez apelacji i odraczania procesu.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz