Testamentum honesti Adami
Ryta de villa Rokosowo.1
Actum feria sexta ante
festum Sanctissimae ac Individuae Trinitatis [13 VI] proxima,
anno Domini millesimo sexcentesimo quadragesimo secundo.2
Coram spectabilibus Andrea
Sztor advocato, Joannes Ciepa scabino iurato atque Alberto Krolicio
notario [s. 59] iurato oppidi Poniec, bannitum opportunum
judicium celebrantibus, constitutus personaliter honestus Adamus
Rytha, corpore quidem valetudinarius, mente tamen sanus et rationis
compos existens, in praesentia admodum reverendi Pauli Gołecki
parochi Ponecensis nec non reverendi Gregorii Colensis concionatoris
Ponecensis, talem bonorum suorum ordinationem fecit et testamentum
seu ultimam voluntatem condidit in hunc qui sequitur modum.3
Naprzód duszę swoję
Panu Bogu a ciało ziemi podług zwyczaju katolickiego oddać
rozkazał.
Na różnych miejscach
długów, które jemu winno, zeznanie.
U pana Andrzeja Sztora
mieszczanina i wójta ponieckiego złotych półtrzecia sta, które
sobie na żywność w chorobie i na cyrulika, który go opatrował, a
ostatek na wyprawę ciała swego pogrzebową naznaczył. Z tej także
summy złotych półtrzecia set księży poniecki4 każdemu z
osobna leguje po twardym talarze, a Jego Mości Księdzu plebanowi
ponieckiemu czerwony złoty. Po tym na Goruszki zakonnikom na msze
złotych dziesięć. Do Osieczny także na msze zakonnikom złotych
drugie dziesięć, a ubogim: każdemu po groszy trzy.
Po tym zeznał, że ma
pożyczanych pieniędzy:
- u Mikołaja Zięby
złotych trzysta w Poniecu.
- Item5 u Pawła
Floryka kuśnierza w Poniecu złotych sto.
- Item u niegdy Macieja
Barthmana złotych dwieście.
- Item u Mikołaja Nyklika
złotych sto.
- Item u Adama Owczarza
alias Fibika na Przedmieściu Ponieckim złotych trzysta.
Z tej summy tysiąca
złotych zwyż mianowany, oddaje grzywien czterysta Janowi synowi
swojemu w leciech [s. 60] jeszcze nie dorosłemu, o których
panowie opiekunowie niży mianowani dla jego na potem pożytku będą
zawiadować.
Z tej także summy Dorocie
teraźniejszego małżeństwa małżonce oddaje i leguje grzywien
dwieście.
- Item w Gostyniu Cyprian
pożyczanym sposobem winien mu złotych sto, z których złotych
pięćdziesiąt do Różańca w Gostyniu, a drugie pięćdziesiąt do
Różańca w Poniecu leguje, na który dług jest tkanka perłami
sadzona w zastawie.
- Item w Gostyniu u
jaworskiego formanka Cyprianowego zięcia złotych trzysta, na które
jest cerograf: z tych pieniędzy leguje złotych sto na formy do
kościoła farskiego ponieckiego.
- Item w Gostyniu u
Mateusza Cyprianowego zięcia drugiego pieniędzy grzywien dziesięć,
które oddaje na potrzeby kościoła farskiego ponieckiego.
- Item u Jorgi kowala
Tłustego w Poniecu złotych sześćdziesiąt i dwa. Te pieniądze na
poprawę organ ponieckich oddaje.
- Item w Krobi u rzeźnika,
którego Jan Osman brat testatoris6 i Łukasz Krętek ociec
żony jego dobrze zna, co brał ad rationem7 summy złotych
trzech set, czego nie dobrał i co jeszcze przydzie, to ojcu żony
swojej odkazuje.
- Item w Schowie u Pawła
sukiennika złotych półczwarta, który sukiennik z Schowy się
wyprzedał, ale jednak urząd schowski przy innych długach i ten
dług jego miał zaarestować, i w depozycie miejskim mieć na
ratuszu.
- Item u Żydów dwu
Smolów w Śrzemie, których Jadam owczarz starokrobski dobrze zna,
złotych półtora sta za wełnę, które mu winni dwie lecie będą
na jesień. [s. 61]
- Item na Drobninie syn
stelmachów winien grzywien jedenaście, które na potrzeby kościoła
farskiego ponieckiego oddaje.
Długów małych
rozporządzenie.
- Naprzód Tomek
Śmiełowski na Śmiełowie miejski wsi miasteczka Ponieca winien mu
za skopy złotych dwadzieścia i jeden.
- Item Wojciech Śmiełowski
mieszczanin poniecki za wołu dziesięć twardych talerów.
- Item u Walentego Fibika
w Miechcinie złotych dziewięć.
- Item u Grygra w
Janiszewie złotych sześć.
- Item u owczarza w
Gościejewicach pożyczanych złotych sześć.
- Item u kaczmarza w
Gościejewicach za skopy, piętnaście twardych talerów, jeden po
złotych czterech bez groszy sześci.
- Item u skotarza
wiejskiego w Ziemlinie złotych dwa.
- Item u Michała
zagrodnika w Karcu złoty szesnaście i gr. 15.
- Item u Pawła Wróbla w
Karścu groszy piętnaście.
- Item u Desczyka w Krobi
za trzynastu skopów, jeden po dwu grzywien i po gr. trzech, a na to
mu zadał złotych dziesięć.
- Item u owczarza
pańskiego w Poniecu, który zmarł, złotych dwadzieścia.
- Item u Grapy na
Drobninie za konia złotych półdwudziesta.
- Item u Rutki w Krobi
pożyczanych pieniędzy złotych dziewięć.
Te tedy długi małe wyży
wszytkie opisane na potrzeby kościoła farskiego ponieckiego oddaje
i odkazuje.
Potem ma długu pewnego w
Sarnowie u płóciennika grzywien sto, które na Osmana brata swego,
na Mariannę także i Dorotę siostry swoje oddaje, to jest w równy
dział. [s. 62]
Długów drugich
rozporządzenie.
- U młynarza w Gostyniu
Kuczyńskiego imieniem złotych dwieście, na które ma być
cerograf.
- Item u Jego Mości Pana
Turzyńskiego w Bałczylesie8 złotych trzydzieści.
- Item u tegoż Jego Mości
Pana Turzyńskiego złotych siedmdziesiąt, na co jest łyżek
dziewięć srebrnych w zastawie i cerograf.
- Item u Jej Mości Paniej
Andrzejowy Krzyżanowski złotych trzydzieści, na który dług
łańcuszek złoty jest w zastawie.
- Item u młynarza
szpitalnego w Poniecu złotych czterdzieści.
- Item długów na różnych
miejscach, o których Łukasz Krętek ociec żony testatoris wiedzieć
może, na złotych dwieście.
- Item u Śmierzchały w
Krobi złotych trzysta zapisanych.
- Item u Domagały także
w Krobi złotych półtora sta zapisanych.
- Item u Adama Wajdzika w
Gostyniu złotych trzysta.
- Item u jedny pewny
ossoby, o który niży mianowani egzekutorowie testamentu tego
wiedzą, pożyczanych pieniędzy złotych sto i czterdzieści, na
który dług jest pewna zastawa.
Z tych długów wzwyż
pomienionych, jeżeli Dorotę małżonkę jego pozostałą Pan Bóg
rozwiąże, na dziecię posthumum9 grzywien czterysta, tak
jako i mianowanemu Janowi synowi swojemu superstiti10 jako
i successori posthumo11 in aequalem porcionem12
oddaje.
Z tegoż długu
mianowanego Annie siestrze swojej, która go w chorobie jego
pilnowała, oddaje złotych pięćdziesiąt.
Item bydło rogate, to
jest krowę [s. 63] jednę i trzy jałowice, Dorocie małżonce
wespół i z dziećmi naznacza.
U Jej Mości Paniej
Żytowiecki w Żytowiecku ma długu złotych sto i dziesięć, który
dług na potrzeby kościoła farskiego ponieckiego leguje.
Owiec rozporządzenie.
- Naprzód ma w najmie u
Jego Mości Pana Turzyńskiego w Bałczylesie owiec dziewięćdziesiąt,
które na potrzeby kościoła farskiego ponieckiego sprzedawszy
oddaje.
- Potem u Jego Mości Pana
Cykowskiego w Kociugach owiec starych sto bez czterech, a z młodymi
się dzielić na jesień: te owce Dorocie żenie swojej bez młodych
oddaje.
- Item u Jego Mości Pana
Marcina Gostyńskiego na Drobninie owiec dwieście, a z młodymi się
dzielić na jesień.
- Item u Jego Mości Pana
Karszeckiego w Łuszkowie owiec sto, a młodymi się dzielić na
jesień.
- Item u młynarza w
Markowskim młynie owiec sześćdziesiąt i cztery, a młodymi się
dzielić na jesień.
- Item u pana szałtysa w
Lesznie owiec starych dwadzieścia w najmie.
- Item u Jorgi Kole w
Lesznie także owiec starych dwadzieścia.
Które to owce in
numero13 czterysta i cztery wespół i z młodymi co się
pokaże sprzedawszy, summę pieniężną na fundusz za duszę swoję
do kościoła farskiego ponieckiego naznacza i leguje.
Na ostatek, cokolwiek by
się zebrało, tak z długów w testamencie niniejszym wypisanych
(oprócz tych, które [s. 64] iuxta voluntatem testatoris14 legowane są), jako i które by się na potem gdzieżkolwiek, o
których nie pamięta, znalazły, a zgromadzone i odebrane by [?]
beły, to baczeniu i w moc do dyspozycyjej jak najlepszy panom
egzekutorom testamentu tego zleca i oddaje.
Huius
testamenti et ultimae voluntatis suae executores bonorumque suorum
dispensatores constituit et ore proprio nominavit famatos Albertum
Krolicium, Joannem Ciepa cives Ponecenses, Osmanium civem Krobensem
fratrem suum germanum, Lucam Krętek uxoris suae parentem; dans et
conferens ipsis omnimodam potestatem eandem suam dispositionem ad
effectum perducendi et finaliter in omnibus punctis et articulis
iuxta praescriptum suum perficiendi. Quam ordinationem universam
morte sua confirmavit.15
Źródło: Poniec,
Księga wójtowska i ławnicza –
testamenty, 1626-1736, protokół, sygn. I/48, s. 58-64
1 Testament uczciwego Adama Ryta ze wsi Rokosowo.
2 Zdziałano w piątek przed świętem Najświętszej i
Nierozdzielnej Trójcy [13 VI], roku Pańskiego 1642.
3 Przed zacnie sławetnymi Andrzejem Sztor wójtem, Janem Ciepa
ławnikiem przysiężnym oraz Wojciechem Królikiem pisarzem
przysiężnym miasteczka Poniec, sprawującymi sąd z potrzeby
gajony, stanąwszy osobiście uczciwy Adam Ryta wprawdzie na ciele
chory, na umyśle jednak zdrowy i na rozumie świadomy, w
przytomności przewielebnego Pawła Gołeckiego proboszcza
ponieckiego, jak również wielebnego Grzegorza Kolskiego (?)
kaznodziei ponieckiego, taką rozporządzenie dóbr swoich uczynił i
testament czyli ostatnią wolę ułożył w sposób, jak niżej
następuje.
4 księży ponieckiej (ta księża – rzeczownik zbiorowy,
odmieniany jak rzeczownik rodzaju żeńskiego liczby pojedynczej;
por. tytuł planktu „Posłuchajcie, bracia miła”).
5 Także.
6 testatoris
(łac.) – testatora czyli spadkodawcy.
7 na poczet.
8 Bączylas.
9 pogrobowe.
10 pozostałemu przy
życiu.
11 spadkobiercy
pogrobowcowi.
12 w równych częściach.
13 w liczbie.
14 zgodnie z wolą
testatora.
15 Którego
to testamentu i ostatniej woli swej wykonawcami i dóbr swych
szafarzami ustanowił i własnymi ustami wyznaczył sławetnych
Wojciecha Królika, Jana Ciepę mieszczan ponieckich, Osmana
mieszczanina krobskiego brata swego rodzonego, Łukasza Krętka żony
swej ojca; dając i udzielając im pełnej władzy doprowadzenia swej
dyspozycji do skutku i wreszcie wykonania jej we wszystkich punktach
i zapisach zgodnie z jego poleceniem. Któremu to zarządzeniu w
całości nadał moc prawną przez swą śmierć.