In Nomine Domini Amen. Ad
Perpetuam Rei Memoriam.
Stanislaus a Przyma
Przyiemski Palatinus Posnaniensis, Capitaneus Coninensis Dominus et
haeres in Magna Coźmin etc.
Significo tenore
praesentium quibus expedit, Universis et singulis, exhibuisse coram
me Cives meos Cosminenses literas pargameneas Titulo et Sigillo
Magnifici olim Andreae Comitis a Gorka Castellani Miedzyrzecensis
communitas, Quas et earum [omnia] contenta, ut [et] ego approbare
ratificare et confirmare velim, supplicatum est mihi per eosdem,
Quarum is tenor fuerat.
„In Nomine Domini Amen.
Ad perpetuam rei memoriam. Quoniam facta humana, quantumcunque
memorabilia sunt, facile intereunt, nisi literarum officio fuerint
[memoriae] commendata. Proinde Nos Andreas secundus [Comes] a Gorka
Castellanus Miedzyrzecensis Valcensis Gnesnensis Javoroviensis etc.
Capitaneus Majorisque Cosmin Dominus et haeres, Manifestum facimus
tenore praesentium, quibus expedit Universis et Singulis, harum
notitiam habituris.
Quia inter caetera gratiae
et liberalitatis [/libertatis] nostrae officia, cupientes
multiplicari et ampliari in bonis ad meliorem conditionem et statum,
Incolis et Subditis nostris Civitatis nostrae Magnae Cosmin Utilitati
et libertati ipsorum providere. Proinde diligenti intra se
deliberatione prohabita [/praehabita] et maturo Amicorum nostrorum
freti consilio omniumque generaliter Civium et Subditorum nostrae
Civitatis Magnae Cosmin, ac eiusdem totius Suburbii humili
postulatione nobis facta, habentes etiam in prospectu Casum
infortunii eorundem Civium et Subditorum nostrorum, quod ipsi seu
veteres eorum Antecessores negligentia, sua Privilegia, fundationis
antiquae eiusdem Civitatis [et] Suburbii ipsis ac eorum Successoribus
per Antecessores nostros felicis memoriae donata (: uti ex relatu
ipsorum Civium nostrorum accepimus :) per ipsos Cives et Subditos
nostros habita amiserint, cupientes itaque eandem haereditatem
nostrae Civitatis Magno [/Magnae] Cosmin et eius Suburbii
[/Successoribus!] antiquae fundationis et plantationis (: uti videre
est :) in statum priorem reducere, atque Census, proventus,
reditusque, et quasvis alias obventiones praedecessoribus nostris
atque nobis exinde provenientibus non perire, et libertates eisdem
[Civibus nostris et] Subditis nostris a Praedecessoribus nostris
felicis memoriae donata [/donatas] ampliari, et in melius reducere,
tum utilitati et libertati, ipsorum consulere.
Proinde secundum Jus
Theutonicum Magdeburgense [/Mandeburgense!] Incolas nostrae Civitatis
Magnae Cosmin, Subditos nostros et eorum Successores [/Sukcessores],
se regi et gaudere et libertatibus omnibus perpetuisque firmitatibus
perfrui volumus.
Tum Forum publicum ex
antiquo Feria 2da in qualibet Hebdomada, et Annualia Fora sive
Nundinas pro Festo Sancti Lamparti, Festo Dedicationis Feria 2da
post Dominicam Oculi, Festo Pentecoste [/Pentecostes], Festo Sancti
Laurentii ipsi Civitati nostrae per Principes Regni huius Incliti
donata et approbata declaramus, ex quibus Proventus alias Targowe
nobis cedere debet, exceptis iis quae solent post Dominicam Oculi
Feria 2da celebrari, de quibus Civitati praedictae exactionem in toto
consuetam damus.
Praeterea concedimus
eisdem Civibis varias mercaturas cujuscunque generis sint, in
commodum suum exercere, et assignamus eis singulis Feriis 2dis Forum
equestrinum alias Targ Koński. Concedimus quoque iisdem Incolis, in
Utilitatem Reipublicae Civilis Forum Carnarium liberum, quolibet
Sabbatho a Festo Sancti Bartholomaei Usque ad Festum Sancti Sabbathi
inclusive.
Ne igitur Incolae et Cives
nostri subditi, et eorum Successores omnium in Universum Jurium et
ordinum modorum Civilium suorum impediri fraudari, annihilari
destruique viderentur et per nos aut quosvis alios nostros
Successores [/Sukcessores] [legitimos] futuros deprimi, [impediri,]
gravari depactarique cernerentur, Igitur in primis ex diligenti
nostra largitate et [/ex] speciali gratia et munificentia ipsis
incolis et Subditis nostris, et eorum Successoribus dedimus,
donavimus, appropiavimus [/appropriavimus] et perpetuis temporibus
descripsimus praesentibusque damus, donamus, appropiamus
[/appropriamus], adscribimusque omnes libertates ad eorum
haereditates, Videlicet domos in Civitate nostra haereditaria Magna
Cosmin cum areis earum et praediis, tum alodiis et tuguriis in et
extra moenia Ubicunque existentes in Usum eorum.
Qui quidem Cives Subditi
nostri [moderni] et eorum Successores tali Privilegio et libertate
gaudebunt, quod nec nobis nec Successoribus nostris nec haeredibus
postea futuris Ullam penitus exactionem et dationem solummodo ex
istis domibus et earum areis, tum praediis, tuguriis et allodiis, tum
pro omnibus dationibus nobis et Successoribus nostris exhibere
debebunt 30 Marcas pecuniarum ratione exactionis civilis alias Soszu
singulis annis perpetuisque temporibus pro quolibet Festo Sancti
Martini Episcopi numeri et monetae Polonicalis in Regno currentis, in
qualibet marca grossos 48 computando, nec non [et] alias 20 marcas
Mansionariis circa Ecclesiam Parochialem Sancti Laurentii in Majori
Cosmin depentibus [/degentibus!] Vigore fundationis olim Magnifici
Domini Hincae de Rogow protunc haeredis in Cosmin.
Item dicti nostri Cives
Cosminenses et posteri eorum, nobis et Successoribus nostris
tenebuntur, ratione honorationis alias Poczty, dare et solvere
Singulis Annis perpetuis temporibus per Marcas tres cum media et
grossos octo pecuniarum pro Festo Sancti Martini. Item ipsos Cives ac
Subditos nostros Civitatis nostrae haereditariae Magnae Cosmin et
eius Suburbii et eorum posteritatem circa Jura eorum super Villas
eorum et haereditates desertas Ciegliny [/Cięgliny] et Chociszewice
[/Hociszevice] antiquitus nuncupatae [/nuncupatos] cum omnibus
dictarum haereditatum silvis, pratis et omnibus earum Utilitatibus et
pertinentiis de quibus nobis Privilegia sua super easdem Villas et
haereditates disponentia exhibuerunt perpetue in eorum usum fructum
et [eorum] Successorum conferimus et conservamus [/confirmamus], de
quibus haereditatibus desertis seu pratis et agris tenebuntur dare et
solvere singulis Annis censum consuetum in Utilitatem Reipublicae
Civilis.
Insuper causa
sublimationis Civitatis nostrae praedictae damus, donamus et
conferimus praesentibusque Vendidimus [/dedimus!] adscripsimus
[/adscribimus!] Civibus in ea habitantibus et eorum Successoribus tum
omnibus Suburbanis ad eandem Civitatem adiacentibus a supremae
ditionis nostrae omnes agros [/aggros] in haereditate ipsa nostra
Majoris Cosmin sitos in numero Mansos Viginti Quinque cum tribus
quartis Mansi, quemlibet Mansum agri [in] quatuor quartis agri
singillatim dimensurandos, pro 600 Marcis, quamlibet Marcam per 48
grossos computando numeri et monetae Polonicalis.
Qui agri ita dividuntur
incipiendo Primum Campum a Via, qua itur penes praedium
nostrum juxta stagnum usque ad molendinum eo tempore nuncupatum
Szymek, in latitudinem usque ad agrum, qui vocatur alias Malchrowe
Kliny, In longitudinem Vero Usque ad graniciem Villae nostrae
Staniewo.
2dum
Campum incipiendo ab agro qui vocatur Malchrowe Kliny medietatem
agrorum eiusdem campi in latitudinem Mansorum Undecim cum tribus
Quartis usque ad agros qui vocantur Przydziałki Ciglinskie
[/Cięglinskie], In longitudinem vero incipiendo a via Posnaniensi
usque ad graniciem Villae nostrae Staniewo, Aliam medietatem
[agrorum] eiusdem 2di Campi incipiendo ab agro qui vocatur Kliny
Proboszczewskie y Koszinska [/Kaszunska] Miedza usque ad agrum qui
vocatur Paczicinska [/Partyczynska] rola, in latitudinem
[/latitudine] mansorum quatuordecim, in longitudinem [/longitudine]
vero eorum incipiendo a Stagno Civili penes templum noviter
constructum seu a planitie alias Błony [/Błonie] usque ad graniciem
Villae nostrae Orla et Borzęcice locum assignatum in fine eorum
agrorum alias Kat penes quem esst [/est] quercus signata cruce et sub
eo [/ea] scopulus angularis inter Orla et Borzęcice, atque agros
Civiles, a quo scopulo per agrum qui tendit versus Borzęcice sunt
scopuli in numero Decem, usque ad scopulum sub quercu qui vocatur
Matlaskow [/Maslakow] Dąb, ubi finiuntur agri Civiles 2di Campi,
excepto agro nostro in fine horum agrorum in haereditate nostra
Borzęcice, de quo agro et pratis nostris ipsi Cives subditi nostri
tenebuntur nobis et Successoribus nostris quolibet Anno quandocunque
[/quamdiuque!] Seminaverint aut fructus aliquos ceperint, dare ac
solvere Censum 10 florenorum monetae et numeri Polonicalis in Regno
currentis, per grossos 30 quemlibet Florenum computando
[/coputando!], pro Festo S. Martini.
Tertii
Campi latitudinem incipiendo ab agro [qui] vocatur Partocinska
[/Partyczynska] rola usque ad Viam qua itur ad Villam nostram Orla,
longitudinem vero eorum incipiendo ab eorum praediis usque ad locum
qui vocatur Wroczeny seu Rivulus.
Iisdem Incolis in Jus ipsorum Theutonicum perpetuae et haereditariae
possessionis cum omnibus hortis pratis proventibus addictos [agros]
hortos et prata antiquitus quolibet spectantibus, et pertinentibus ad
dictam haereditatem nostram Cosmin Ipsis Incolis et Successoribus
[/Sukcesoribus] eorum perpetue vendidimus [donavimus] et
adscripsimus. Qui quidem Subditi nostri et eorum successores
[/Sukcesores] ex iisdem singulis mansis sunt adstricti perpetuis
temporibus et tenebuntur nobis et Successoribus nostris dare et
solvere censum annuum singulis annis per grossos 72, quolibet Festo
S. Martini prout ex antiquo solvere solebant, Iisdem Civibus subditis
[/subitis] nostris et eorum Successoribus attribuimus donamus et
adscribimus pro necessitate Reipublicae Civilis omnes hortos ex
antiquo emensuratos [/enumeratos!] circa civitatem Magnam Cosmin, de
quibus hortis Censum annuum ad Praetorium secundum taxam eodem anno
per Juratos Consules factam possessores eorum solvere perpetuo
tenebuntur. Item appropiamus [/appropriamus] adscribimus perpetuoque
concedimus Balneum in Civitate nostra Cosmin, ipsis Civibus subditis
nostris et eorum successoribus pro utilitate civili et eos circa
donationem eiusdem Balnei felicis memoriae Magnifici Domini Lucae de
Gorka Avi nostri desideratissime conservamus [/confirmamus].
Item super omnes ambitus circa moenia Civitatis Cosmin et [super]
fossas [/fossata] alias Przykopi [/Przykopy], excepta piscina
[/piscyna] Praepositi Ecclesiae Parochialis penes novam Civitatem
alias Glinki, tum macellas [/macellis] pistorum et penestitas alias
Budy existentes circa et subtus Praetorium et macellas Figulorum,
adscribimus et perpetuis temporibus damus, de quibus omnibus quolibet
anno pro Usu et necessitate Reipublicae Magnae Cosmin censum
consuetum ad Praetorium solvere tenebuntur.
Item appropiamus [/appropriamus] et attribuimus eisdem Incolis
nostris et eorum successoribus [/Sukcessoribus] libera pascua in
Planitie alias Błonie [/alias Błonie in Planicie] et sylva
nuncupata Zapust et Mniszek, tum adaquationem pecoribus et pecudibus,
liberum in stagnis et piscinis nostris propriis haereditariis eisdem
Civibus nostris concedimus et admittimus, id tamen sine damno
Magnifici Domini. Damus etiam eisdem [/iisdem] Civibus subditis
nostris et eorum Successoribus, piscinam post novam Ecclesiam, in
ipsa planitie extructam, pro Utilitate Reipublicae Civili [/Civilis].
Item concedimus praedictis Civibus subditis nostris et eorum
Successoribus liberam scissionem arborum, ad aedificia construenda
Valentium, id tantum cum scitu et Voluntate Magnifici Domini, tum
etiam liberam scissionem rubetorum pro sepibus circa hortos et
frumenta sepiendis excepto alias Dembowego Chrustu, ratione cuius
scissionis arborum rubetorumque ipsi Cives et eorum Successores nobis
[et] Successoribus nostris dare et solvere tenebuntur, a quolibet
equo vel bove Duos florenos, quemlibet florenum per 30 grossos
computando, et grossos 15 numeri et moneta [/monetae] in Regno
currentis. Item locum pro construendo [/conservando!] latercinio
alias Cegielnice [/Cegielnie] in haereditate nostra Lipowice
[/Lipowiec] penes latercinium nostrum iisdem Civibus nostris et eorum
Successoribus pro Utilitate Reipublicae [Civilis] damus ac perpetuis
temporibus attribuimus.
Concedimus etiam Civibus nostris molendina Ventilia alias Wiatraki in
agris suis construere ac aedificare, ex quibus Molendinis cum
constructa ac aedificata ab iisdem fuerint nobis et Successoribus
nostris, Censum pro Festo Sancti Martini per Unum aureum Ungaricalem
solvere tenebuntur. Quae quidem Molendina Civibus praedictis damus
facultatem Vendendi, commutandi et in Usum suum meliorem convertendi
ita tamen quod non erit licitum praedicta Molendina iisdem Civibus in
alium [/alienum] fundum e Civitate [nostra] transferre. Si vero nobis
et Successoribus nostris ad Generalem expeditionem Bellicam aliquando
[proficisci] contigerit, Extunc praedicti Cives Subditi nostri ac
Successores eorum tenebuntur nobis et Successoribus nostris consuetam
Bellicam expeditionem exhibere.
Ut autem haec nostra Donatio et Confirmatio Jurium ac Privilegii
praesentis ac omnium et singulorum in eo contentorum robur perpetuae
firmitatis obtineat, Ut quoque ipsi Cives Subditi nostri et eorum
Successores Libertate et Jure suo gaudeant, et ut etiam Redditibus et
proventibus nostris et nostrorum posterum [/posterorum] aliquid
diminui et detrahi videatur, Eadem Jura Civibus nostris omnibus et
singulis per nos more antiquo eis [/nobis] data de nostra speciali
munifica gratia innovamus, approbamus, [confirmamus, ut Titulo suo
gaudeant legittimo civili eviternie. Et in evidentius eius rei robur
ac Testimonia praesens Privilegium nostrum perpetuis temporibus
duraturum Sigillo nostro subappenso communiri mandavimus, et manus
nostrae propriae Subscriptione ratificavimus] et ratificamus.
Actum et Datum in arce nostra Cosminensi feria secunda post Festum
Omnium Sanctorum, Anno Domini Millesimo Quingentesimo Septuagesimo
Quinto, Praesentibus Nobilibus Generosis ac Dominis: Domino Luca
Jaraczewski de Jaraczew et haeredi in Lukaszewo, Nicolao Noskowski de
Golina, Stanislao Lipski Dapifero Calissiensi, Joanne Krzyzanowski
Tribuno Posnaniensi, Bartholomaeo Kotlinski, Joanne Jarzina, Fabiano
Młodecki, Mathia Wilenski, pro tunc Burgrabio Cosminensi et aliis
quam plurimis fide dignis ad hoc vocatis.
Andreas Secundus Comes a Gorka Castellanus Miedzirzecensis Capitaneus
Valcensis, Gnesnensis, Jaroviensis [/Jaworoviensis], in Magna Cosmin
Haeres manu sua propria.”
Ego itaque Supplicationi eiusmodi locum dando has litteras
praeinsertis [/praeinsertas] et earum contenta ratas et gratas
habendas in ea consentio his litteris meis atque easdem [/eisdem]
approbo ratifico et confirmo, Vimque et robur debitae firmitatis in
omnibus punctis clausulis et conditionibus perpetuis temporibus
obtinere [/obtineare] debere decerno. Harum testimonio litterarum
Quas in maiorem fidem manu mea subscriptas Sigillo meo communiri
iusii. Praesentibus Nobilibus ac Generosis Reverendo Patre Adalberto
[/Alberto] Trahe [/Trach] [Gnesnensi] Canonico Posnaniensi pro tunc
Praeposito Cosminensi, Stanislao Sokolewski [/Sokołowski],
Sebastiano Necz, Paulo Golanski pro tunc Burgrabio Cosminensi,
Alberto Gurazdowski, Joanne Rzęcicki, Mathia Czernihowski, Martino
Piglowski, Wladislao Zorzewski et aliis multis ad praemissa testibus.
Actum et Datum in Arce mea Cosminensi Feria Quinta post Festum
Sanctae Hedvigis Anno Domini Millesimo Sexcentesimo Vigesimo Secundo.
(-) Stanislaus Przyiemski Palatinus Posnaniensis mpp.
(-) Katarzyna Xiężna Sapiehzyna Łowczyna WWX Lit.
(-) Kazimierz Xiąże Sapieha GA P.W.X. Lit. mpp.
(-) Andreas Przyiemski Vexilifer [Palatinatus] Calissiensis mpp.
(-) Alexander Przyiemski chorązi Kal.
(-) Ladislaus Przyiemski Castel. Calis. Cap. Medercensis
(-) Katarzyna Przyiemska mpp.
(-) Stanisław Kretkowski mpp.
(-) Jan Kazimierz Sapieha mpp.
(-) Jan Sapieha mpp.
(-) Piotr Sapieha mpp.
Oryginał: Akta
miasta Koźmin, APP sygn. 2
Odpis A: Akta
miasta Koźmin, APP sygn. 28, s. 196 (łac.-niem. równoległy, pocz.
XIX w.?)
Odpis B: Akta
miasta Koźmin, APP sygn. 16, s. 7 (łac., 4. ćwierć XVIII w.)
Nie korzystając z
oryginału, dokonałem porównania między dwoma odpisami dokumentu.
Najpierw transkrybowałem
odpis A, rozwijając jego wszystkie abrewiacje. Następnie
uzupełniłem transkrypcję o różnice z odpisem B, które podałem
w nawiasach kwadratowych, bez wskazywania, w którym odpisie
umieszczoną którą formę. Porównanie obu odpisów wypadło
zdecydowanie na korzyść odpisu A.
Trudniejsze do rozwikłania
abrewiacje:
cum areis e[a]ru[m]
t[ame]n
Insuper ca[us]a – jedyny
przypadek, gdzie autor odpisu B pozostawił nierozwiniętą
abrewiację przez kontrakcję (tj. ściągnięcie skrajnych liter
słowa ku sobie, z pominięciem środkowych). Odpis A też nie
rozwija słowa, ale dlatego, że zdaje się z zasady nie ingerować w
abrewiacje.
Wroczeny (tak w odpisie A) – miejsce niejasne dla autora odpisu B,
który zanotował „Wroczcny”, przy czym znak przedostatni nie
własnym pismem, lecz zapewne imitując znaki graficzne oryginału.
Niżej podaję streszczenie dokumentu, dosłownie za stroną
Dokument wystawiono 17 października 1622 roku na zamku w Koźminie.
Stanisław Przyjemski, wojewoda poznański*, starosta koniński,
dziedzic Wielkiego Koźmina, na prośbę mieszczan koźmińskich
powtarza i zatwierdza we wszystkich punktach, klauzulach i warunkach,
okazany mu przywilej, wystawiony dnia 7 XI 1575 r. w zamku koźmińskim
przez Andrzeja z Górki, kasztelana międzyrzeckiego, wcześniejszego
dziedzica w Koźminie. Tr. Andrzej II Górka, kasztelan międzyrzecki,
starosta wałecki, gnieźnieński, jaworowski, dziedzic Wielkiego
Koźmina, na prośbę tamtejszych mieszczan i przedmieszczan, którzy
utracili przywileje fundacyjne, nadane przez poprzednich dziedziców;
chcąc przywieść miasto do poprzedniego stanu i uzyskiwać
dawniejsze dochody, nadaje im powtórnie prawo magdeburskie,
potwierdza dawne targi cotygodniowe w poniedziałki i targi doroczne
(jarmarki) w dniu św. Lamberta (17 IX), na święto Dedicationis (po
11 XI), w poniedziałek po niedzieli Oculi (trzeciej niedzieli
wielkiego postu), na Zielone Świątki (po siódmej niedzieli po
Wielkanocy) i w dniu św. Wawrzyńca (10 VIII), nadane miastu przez
książąt polskich, opłatę z nich, zwaną targowe rezerwuje dla
dziedzica, z wyjątkiem jarmarku w wielkim poście, z którego
dochody oddaje gminie miejskiej; nadaje im też prawo organizowania
targu końskiego w każdy poniedziałek oraz wolnego targu mięsnego
od soboty przed dniem św. Bartłomieja (24 VIII) aż do Wielkiej
Soboty włącznie, z którego dochody oddaje miastu, daje mieszkańcom
prawo własności i dziedziczenia domów w Wielkim Koźminie, wraz z
gruntami, folwarkami i budynkami, jakie mają poza murami miasta,
uwalnia mieszczan od wszystkich świadczeń na rzecz dziedzica, z
wyjątkiem czynszu od domów i gruntów (szosu) w wysokości 30
grzywien bieżących pieniędzy polskich od całej gminy miejskiej na
rok, i z wyjątkiem 20 grzywien dla mansjonarzy przy kościele
parafialnym św. Wawrzyńca, fundowanym przez Hinczę z Rogowa,
niegdyś dziedzica w Koźminie, oraz 3½ grzywny i 8 groszy rocznie
jako należności zwanej „honorationes alias poczty”**,
potwierdza gminie miejskiej jej dawne prawo do użytkowania pustych
pól i łąk we wsiach miejskich Ciegliny i Chociszewice, a czynsze z
tego płynące przeznacza na potrzeby gminy miejskiej, sprzedaje
mieszczanom i przedmieszczanom do rozmierzenia 25 łanów w trzech
polach w dziedzictwie swoim Wielki Koźmin, za 600 grzywien groszy od
łana, z prawami własności i dziedziczenia, za czynszem rocznym w
wysokości 72 groszy od łana***. Gminie miejskiej daje rozmierzone
już ogrody, leżące poza miastem, z których czynsz roczny poleca
płacić w ratuszu na potrzeby miasta, daje mieszczanom łaźnię
publiczną w mieście Koźminie, zbudowaną przez Łukasza z Górki,
poprzedniego dziedzica, daje w używanie fosę zwaną przykopem,
jednak z poszanowaniem prawa proboszcza kościoła parafialnego do
rybołówstwa przy bramie miejskiej w Glinkach, daje im budy
chlebowe, garncarskie i kramarskie, stojące obok ratusza, z których
czynsz także przeznacza na potrzeby miasta Wielkiego Koźmina, daje
gminie prawo wypasu bydła na błoniach i w lasach zwanych Zapust i
Mniszek, prawo wodopoju w swoich stawach i jeziorach oraz prawo
rybołówstwa w stawie rybnym obok nowego kościoła, prawo wyrębu
drzewa na budowę i wycinania zarośli na parkany i płoty, z
wyjątkiem dębowego chrustu, za opłatą 2 florenów od każdego
ciągnącego konia lub wołu, gminie miejskiej daje miejsce na budowę
cegielni obok swojej własnej cegielni, pozwala mieszczanom na ich
gruntach budować wiatraki na prawie własności, za czynszem 1
dukata wegierskiego, płaconym rocznie dziedzicowi od każdego
wiatraka, nakłada na gminę obowiązek świadczenia zwyczajowych
darów w razie gdyby on, lub którykolwiek z następnych dziedziców
został wezwany na wojnę. (Wydany dnia 7 XI 1575 r. w zamku
koźmińskim).
*Stanisław Przyjemski został wojewodą poznańskim w 1624 r.
**Zwyczajowe opłaty lub podarki, wnoszone zamiast wystawiania asysty
z okazji świąt lub przyjazdu dziedzica.
*** Pierwsze pole zaczyna się przy drodze idącej obok folwarku
pańskiego, obok stawu i młyna zwanego Szymek, szerokością sięga
do gruntu zwanego Malchrowe Kliny, długością do granic wsi
pańskiej Staniewo. Połowa drugiego pola zaczyna się od gruntu
zwanego Malchrowe Kliny, ma szerokość 11 łanów aż do gruntu
zwanego Przydziałki Cieglińskie, długość od drogi poznańskiej
aż do granic wsi Staniewo; druga połowa tego pola zaczyna się od
gruntu zwanego Kliny Proboszczewskie i Kościńska Miedza, ma
szerokość 14 łanów i ciągnie się do gruntu zwanego Particińska
Rola, a długością ciągnie się od stawu miejskiego obok nowo
zbudowanego kościoła i błonia aż do granic wsi pańskich Orla i
Borzęcice. Trzecie pole zaczyna się od gruntu zwanego Partecińska
Rola, szerokością sięga drogi idącej do wsi Orla, a długością
-miejsca zwanego Wroczewy lub strumyk.